Rösslin, Eucharius: Těhotných žen a porodných bab ruoženná zahrádka

Olomouc: Milichthaler, Bedřich, 1588. Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. 54 S 841, A1r–K5v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. LM2015081 Výzkumná infrastruktura pro diachronní bohemistiku (RIDICS, http://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci Projektu velkých infrastruktur pro VaVaI.

[K3r]číslo strany rukopisuAneb mast, jenž slove latině ungentum albumcizojazyčný text neb ungentum de cerussacizojazyčný text, a mast, ješto slove ungentum rubeumcizojazyčný text, totiž mast červená.

O nemoci padoucí

Dítěti, kteříž takovou nemoc mají, rozšafně pokrmem a nápojem teplého a suchého přirození chovati sluší. K témuž podobně i chůvě chovati se náleží. Má také pilnost o to míti, aby mléko její dobré a přirozené bylo, protož, jestli toho potřebí, máš hlavu chůvinu příslušnými lékařstvími počistiti. Kterážto všelikých studených vlhkých pokrmuov má se vystříhati a dítě tolikéž prsem přikájeti, jak mnoho ono dobře zažiti může. Natři mu chřípě jeho bobrového stroje, kostovým neb z eufforbiumcizojazyčný text olejem, nechať voní k routě a k smradlavé gummě jménem asa ffetidacizojazyčný text. Máš také pivonková zrna i kořeny, kteříž při ubývání mě[K3v]číslo strany rukopisusíce hromážděny sou, dítěti na hrdlo vázati, pakli jest ještě co více potřebí, dávaj mu dryáku. Aneb daj dítěti v medové břečce coagulum leporiscizojazyčný text, totiž zaječí syřiště, ale ten den dítěte nepřikájej, pověs mu dubové mejlí na hrdlo, kteréž trhané jest měsíce března při ubývání jeho.

Když dítě příliš churaví

Vezmi nohy a hlavu skopce, nalej na ně mnoho vody, vař tak dlouho, až maso od kostí odevstane. V té vodě má se často mejti a po lázni dobře se vysušiti, potom mastí touto je mazati. Vezmi nepřepouštěné máslo a fiolový neb růžový olej, každého 3 loty, sádla vepřového puol druhého lotu, vosku bílého 1 lot, spusť to v hromadu, učiň z toho mast, tou každý den po mytí ho pomazúj[ez]pomazúj] pomazuog. Aneb vezmi bílý vosk, vepřo[K4r]číslo strany rukopisuvé sádlo, ovčí loj a nepřepouštěné máslo, spusť to všecko na uhlé, proceď skrze šatu a užívaj jako prvé.

Pro lámání dětí[fa]dětí] Děti

Jestliže ještě sse, dávaj chůvě lékařství zahřívající a sušící, dávaj jí také často pečité a pečené jísti, ale žádného mléka, ryb neb masa tvrdého ať nejídá. Vína také, kteréž pije, s vodou míšeti nemá, a prvé, než chůva dítě přikájí, má je zmejti a bobrovým neb kostovým olejem dobře zmazati a půl částky kventíku této lektvaře dáti: vezmi polní máty, skořice, vlaského kmínu, ruože suché, mastix, fenum Greacumcizojazyčný text, kozlík, ameoscizojazyčný text, doronikumcizojazyčný text, cicvaru, hřebíčkuov, zandalu, aloes, každého 1 kventík, musskumcizojazyčný text půl kventíku, všecko to ztluc, přičiň k tomu přepouštěného medu, učiň z toho lektvař a dávaj dítěti každý den půl částku polovice kventíka.

X
ezpomazúj] pomazuog
fadětí] Děti
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 29 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).