vidí li kto, ano na jeho les připadli chrústové, chlapi jeho lidu uškodie. Pakli v domu svém kto jich množstvie vidí, i takých nepřátel hostí čakaj. Pakli je kto ztlačí, i ty nepřátely přemóž.
VIII. O žeřátciech. Indiských
Žeřátkové učené lidi a múdré znamenají. Protož, spatří li je kto ve snách, by po domu jeho temném lesknúce se létali, múdré a umělé hosti bude mieti. Pakli které lapí a schová, umělého neb múdrého k sobě přijme. Pakli lapené pustí, múdrého ztratí neb pozbude umělého.
IX. O roháčiech. Perských mudrcóv
Roháči lidi urozené a nepřátely znamenají. Protož ktož vidí jich množstvie, připadnúce do svého dvoru neb domu, takových nepřátel čáku má. Pakli koho uštnú těmi rohy, ten škodu vezme od těch nepřátel.
X. O mravenciech. Indiských
Mravenci obecným výkladem smrt zvěstují aneb zlú čeled. Protož, zdá li se komu, ano do bydliště jeho množstvie mravencóv vlezlo, smrt se jemu brzká ukazuje. Pakli po cestě lezú, vejdú v dóm mocí, ten bude nemocen a čeledi zlé přibude. Pakli vidí, ano z domu s svými zrny lezú, bude zbaven zlé čeledi a strachu, jehož se jest lekal.
XI. O hlemýždiech. Perských
Hlemýžď člověka nehodného osobu znamená. Protož ktož vidí ve snách hlemýždě v svém domu, ten má nebo mieti bude člověka nehodného v své čeledi. Pakli jej kto zatlačí nebo vyvrže, nehodného člověka čeledína zbude. Pakli kto jie, v neduh upadne.
XII. O raku. Ejipských
Rak lidi převrácené a nepolepšitedlné a chudého