Maiestas Carolina

Moravská zemská knihovna, Knihovna kláštera augustiniánů – deponát (Praha, Česko), sign. A 26, 82v–96r. Editor Jamborová, Martina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Při vzniku edice byla použita data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (<https://vokabular.ujc.cas.cz>) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (<https://lindat.cz>) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

Elektronická edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092

[Generovaný obsah]

[84v]číslo strany rukopisupřikazujem, aby bylo v témž našem království provoláno pod zápovědí našie pomsty mečem neb ohněm, aby žádné kacieřstvie ani svolení šibalské, ješto by se proti cierkvi svaté chýlilo, v našem království nebylo trpěno ani zatajeno, přikazujíce našim všem úředníkóm, purgrabiem i popravciem, aby se po nich pilně ptali a je jímajíce vydávali prelátóm a mistruom, aby jich na víře cierkve svaté pokusili, jakož na ně záleží. A když by je v kacieřství poznali a nechtěli ustúpiti bludu kacieřského, poznajíce vieru cierkve svaté a pána boha v jeho světlosti, tehdy mocí ustavení tohoto přikazujem, aby je na smrt dali, s tiem kacieřstvím živé přede vším lidem na ohni spálili, poněvadž nechtěli poznati světlosti boha otce věčného a syna jeho jediného našeho vykupitele chvály držeti v jednotě, jakož viera křesťanská káže.

Přikazujem také našim všem vladařuom, kdež by zvěděli kteréžkoli kacieře, aby je naší mocí jímali a svížíce těm mistruom kacieřským vydávali na pokúšení po jistých poslech beze všeho omylu.

Ustavení, aby žádný na svých dědinách a v domiech kacieřuov nepřechovával

Všem našim věrným zemanuom přikazujem, aby žádného kacieře, kteréž by koli viery byli, na své dědiny neb do svých [85r]číslo strany rukopisudomuov nepřijímali. Pakli by kto je přijal neb který obyčej s nimi měl, toho odsuzujem, aby byl vypověděn z našeho královstvie věčně a všeho svého zbožie odsúzen bez milosti.

Tuto znamenaj, že král nemuož od Koruny odlúčiti ani dáti bez povolenie panského

Všeho zboru stvořitel a zprávce, najvyšší pán jeden buoh, ze všeho stvořenie najušlechtilejší osobu stvořil jest, člověka k svému obrazu podobného, a málo od anjeluov jej proměnil, předloživ jej nade všeckno stvořenie, aby jemu panoval. Ale on maje dobrovolenstvie od pána nebeského, toho jest neuměl užívati, pro neposlušenstvie dal se v nepokoj přivésti a v robotu.

A protož potomnost všeho lidu pro hřiech otcuov jest poškvrněna a v robotu poddána, jakožto od kořene prut zrostlý zplanie, když jeho neštěpují, takéž v lidech jest od kořene pýcha zrostla[a]zrostla] zloſtla, zlá vuole, že sobě závidie a zemské zbožie a panstvie, ješto z práva od přirození a z dobrého obyčeje bylo jest všem obecno. Po mnohých letech učinili jsú mezi sebú rozdiel, chtě každý sobě své zvláštie svobodno jmieti, jsúce lakomstviem oslepeni tak, že jedni kradú, druzí zjevně lúpež plodí a druh druha chvátá obrati. A odtud bojové, války i jiné vojny jsú znikly.

A odtud

X
azrostla] zloſtla
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).