i ejipských mudromilóv etc.cizojazyčný text
Bavlna menšie sbožie okazuje od menších lidí přišlé. Protož ktože bavlnné rúcho má na sobě, malé sbožie nalezne. Pakli nalezne bavlnu, nadejde statek vedlé jakosti bavlny. Pakli jest žluta, nemocí trápen bude. Pakli žluta, radost jej střiedmá potká.
Rozdiel desátý, o ovniech dómysl indiských a perských myslivcóv etc.cizojazyčný text
Nalezne li kto ovni nebo kuoži srstnatú jelení, diel sbožie kniežecieho dosiehne. Pakli lanie, kněžnina statku požive. Pakli volovú, mocného člověka peněz dójde. Pakli liščie, bohatstvie lstivého muže mieti bude. Pakli vlčie, zlodějské sbožie jemu se dostane. Pakli kozie, zbohatie, ale s nemocí a prací. Pakli zaječí, požive peniezek ženky těkavé.
Rozdiel jedenádctý, o lněniciech rozsúzenie perských a ejiptských zchytralcóv
Nalezne li kto lněnice zdělané ve snách a vyčesané, dobude s prací sbožie. Pakli nalezne nezdělané ani vyčesané, s menší prací statku dosiehne. Pakli nalezne nití z těch napředené, větčieho dobude sbožie.
Rozdiel dvanádctý, o rozprostření čalúnóv a kobercóv v domě smysl indiských, perských a ejipských hadačóv etc.cizojazyčný text
Zdá li se komu ve spaní, by duom svuoj čalúny nebo koberci krásnými obestřel, nalezne sbožie, radost i duostojenstvie vedlé jakosti těch čalúnóv. Pakli jest v úřadě, ktož to vidí, proměnu v lepšie duostojenstvie znamená to rozprostřenie. Pakli jest vetchost na těch kobercích, sbožie bude jmieti bez duostojenstvie.
Rozdiel třinádctý, o složení čalúnóv nebo kobercóv rozmysl týchž mudrákóv
Lepšieť jest rozprostřenie čalúnóv nežli složenie. Protož, složí li kto čalúny domu svého, smrt má ve dveřiech. Pakli jedno vidí složené, snazšie rozsúzenie bude, neb starost a žalost okazuje i bolest. Pakli je spáleny vidí, skóro umře.
Rozdiel čtrnádctý, o témž výklad ejiptských mudromilóv snažný