[260r]číslo strany rukopisujědie neb hryzú. Také ktož jie hryzú, žádost k jedení přivodí.
Anisium dulcecizojazyčný text
Anýz jest, také kmín sladký slóve, jest horek a suchý na třetiem vstupni. Vyhoní mokrosti přielišné a přivodí moč a pot a spomáhá vodnému teleti a žiezen uhašuje. A spomáhá[k]spomáhá] ſpomaho mokrostem tekúcím z[l]z] a dělohy, latíně slóve matrixcizojazyčný text, a přivodí mléko ženám a zbuzuje smilstvo a oči čistí.
Sempervivacizojazyčný text
Barvienek[11]grafém „v“ je zapsán s tzv. horní dominantou a je velmi podobný grafému „b“, jemuž jiní netřesk řiekají, jest studen na třetiem vstupni. Ktož jej vaří s vínem a s bobrovým strojem a pí, vnitřní dnu vyžene. Také ktož miezku její s octem miesto flastru přiloží, spomáhá proti přielišnému horku játr i každého úda. Také miezka jejie s olejem ruoževým spomocna jest spálenině vodú neb ohněm. Také miezka jejie s uolejem róževým a voda jejie přiložená k čelu, k hrtanu neb k židovinám stavuje krev v chřiepí. Také kořen jejie vařen s kořenem volového jazyka, a s toho flastr udělajě, přiložiti na bolest a na dnu. Také ktož u víně jej vaří a na čtítrobu[m]čtítrobu] czitrowu pie, všecky neštovice a nežity vnitř obměkčí a vyžene. Také ktož jej s octem vaří a jím prašivú hlavu horce myje, mocně hlavu čistí.
Abrotanumcizojazyčný text
Brotan neb dřevěnka[n]dřevěnka] drzewenka[12]v rukopise zapsáno „drzewenka“, avšak pravděpodobně se jedná spíše o písařův zvláštní grafický úzus než o ztrátu jotace po retnici neb božie dřévce jest kořen šlechtilý a vonný, horký a suchý na třetiem stupni. Ktož jej vaří u víně a pie, spomocno jest štkavce a zadržení čmýry, latíně slóve menstrorumcizojazyčný text, ženám a hlísty umoří. A když kto pie brotan nebo hlavu zmyje a olejem zmaže, spomáhá studeným nemocem, jakožto závratu v hlavě. A ktož jej s olejem stluče, zimnici[o]zimnici] zimniczie [z]text doplněný editorem studenosti nedá jeho třiesti. A když kto stele jej neb kúření[13]pravděpodobnější by byl zápis „kurzenie“,neboť monoftongizace ie>í ještě nemá v textu reflexi; místo digrafu „ie“ je však často zapisováno pouze „i“ jím učiní, zažene všecky jedovaté