[Bible pražská, Matoušovo evangelium]

Praha: [Tiskař Pražské bible], 1488. Österreichische Nationalbibliothek (Vídeň, Rakousko), sign. Ink 13.C.5, 485v–500v. Editoři Batka, Ondřej, Hořejší, Michal, Svobodová, Andrea, Valenta, Petr, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen výzkumným programem Strategie AV21 (Paměť v digitálním věku) a projektem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. LM2015081 Výzkumná infrastruktura pro diachronní bohemistiku (RIDICS, http://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci Projektu velkých infrastruktur pro VaVaI.

[Generovaný obsah]

mie[497r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupceru otcóv svých. Mt23,33 Hadové a[201]a] navíc oproti lat., + et var. ksenci hadoví, kterak utečete od soudu pekelného ohně?

Mt23,34 „Protož aj, já posielám k vám proroky a múdré a mistry, a vy[202]vy] navíc oproti lat. z těch některé[203]některé] navíc oproti lat. zabíte a ukřižujete a některé[204]některé] navíc oproti lat. z nich bičovati budete v zbořiech svých a budete honiti z města do města, Mt23,35 aby přišla na vás všeliká krev spravedlivá, kteráž jest vylita na zemi od krve Abele spravedlivého až do krve Zachariášovy, syna Barachiášova, kteréhož ste zabili mezi chrámem a oltářem. Mt23,36 Zajistéť pravím vám, žeť přijdú tyto všecky věci na pokolenie toto. Mt23,37 Jeruzaléme, Jeruzaléme, ješto morduješ proroky a kamenuješ ty, kteří sú k tobě posláni, kolikrát sem chtěl shromažditi syny tvé, jakožto slepice shromažďuje kuřátka svá pod křídla, a nechtěl si. Mt23,38 Aj, opuštěn bude vám duom váš pustý. Mt23,39 Neboť pravím vám, že mne již viece neuzříte, až i diete: Požehnaný, jenž se béře ve jméno božie[205]božie] Domini lat..“

Kapitola XXIIII.

Mt24,1 A vyšed Ježíš z chrámu, bral se jest, i přistúpili učedlníci jeho, aby ukázali jemu stavenie chrámové. Mt24,2 A on odpovídaje, řekl jim: „Vidíte li tyto všecky věci? Zajisté pravím vám, nebudeť tuto ostaven kámen na kameni, ješto by nebyl zbořen.“

Mt24,3 A když jest seděl na hoře Olivetské, přistúpili sú k němu učedlníci jeho[206]jeho] navíc oproti lat., + eius var. tajně řkúce: „Pověz nám, kdy tyto věci budú a které znamenie příchodu tvého a skonánie světa? Mt24,4 I odpověděv Ježíš, řekl jim: „Viztež, ať by vás nižádný nesvedl, Mt24,5 neboť mnozí přijdú ve jméno mé řkúce: Jáť jsem Kristus, a svedúť mnohé. Mt24,6 Uslyšíte zajisté boje a domnívanie bojuov, viztež, abyšte se nemútili, nebť musejí tyto věci býti, ale ne ihned[207]ihned] + est lat. konec. Mt24,7 Povstaneť zajisté lid proti lidu a královstvie proti království a budú morové a hladové a země třesenie po miestech. Mt24,8 Ale tyto všecky věci jsú počátkové bolestí.“

[b]označení sloupceMt24,9 „A tehdyť vás vydadie v zamúcenie a budú vás mordovati a budete v nenávisti všem lidem pro mé jméno. Mt24,10 A tehdyť se budú horšiti mnozí a vespolek se budú zrazovati a nenáviděti se budú vespolek. Mt24,11 A mnozí falešní proroci povstanú a svedú mnohé. Mt24,12 A žeť se rozhojnie nepravost, ustydne láska mnohých, Mt24,13 ale ktož setrvá až do konce, tenť spasen bude. Mt24,14 A budeť kázáno toto čtenie královstvie po všem světě na svědectvie všem národuom, a tehdyť přijde skonánie.“

Mt24,15 „Protož když uzříte[208]uzříte] vzrziete tisk ohavnost opuštěnie, kteráž jest pověděna od Daniele proroka, ana stojí na miestě svatém – ktož čte, rozuměj –, Mt24,16 tehdy, kteří sú v Judí, utiekajte se k horám. Mt24,17 A kto na střeše, nesstupuj doluov, aby nětco vzal z domu svého. Mt24,18 A kto na poli, nevracuj se, aby vzal sukni svú. Mt24,19 Běda pak těhotným a těm, ješto krmí, v těch dnech.“

Mt24,20 „Protož modlte se, aby utiekanie vaše nebylo v zimě neb v sobotu. Mt24,21 Nebť bude tehdy zamúcenie veliké, jakéž jest nebylo od počátku světa až dosavad, aniž bude. Mt24,22 A byť nebyli ukráceni dnové ti, nebyl by spasen žádný člověk, ale pro vyvolené ukráceni budú dnové ti. Mt24,23 Tehdy řek li by vám kto: Aj, tutoť jest Kristus aneb ondeno, neroďte věřiti. Mt24,24 Nebť povstanú falešní kristové a falešní proroci a vydadie divy veliké a zázraky, tak aby v blud uvedeni byli, by to mohlo býti, také i vyvolení[209]vyvolení] wywolenie tisk. Mt24,25 Aj, předpovědělť sem vám. Mt24,26 Protož budú liť vám řéci: Aj, na púštiť jest, neroďte vycházeti. Aj, v jeskyních jest[210]jest] navíc oproti lat., neroďte věřiti. Mt24,27 Nebo jakožto blesk vycházie od východu slunce a zjevuje se až na západ, takť bude i příchod syna člověka. Mt24,28 Kdež koli bude tělo, tuť se shromaždí i orlice.“

Mt24,29 „A ihned po zamúcení těch dní slunce se zatmí a měsiec nedá světla svého a hvězdy budú padati s nebe a moci nebeské budú se hýbati. Mt24,30 A tehdyť se ukáže znamenie syna člověka na nebi. A tehdyť budú kvieliti

X
201a] navíc oproti lat., + et var.
202vy] navíc oproti lat.
203některé] navíc oproti lat.
204některé] navíc oproti lat.
205božie] Domini lat.
206jeho] navíc oproti lat., + eius var.
207ihned] + est lat.
208uzříte] vzrziete tisk
209vyvolení] wywolenie tisk
210jest] navíc oproti lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 17 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).