trojánskými měšťany jsú štiepeny a osazeny i zvelebeny, jakožto anglická, kterážto od měštěnína trojánského, Brito řečeného, nazvána jest Britania. A též franská země od Franka, krále a měštěnína trojánského a tovařiše Eneášova, jméno jest přijala, neb jest v ní ustavil město veliké, jemužto vzděl jest Francia. A také benátský zakladatel byl jest Antenor z Troje. A siciličské královstvie od Siktana z Troje bylo osazeno a zveličeno a Siktana nazváno; a když odtud postúpil do Tustie, tu jest osadil, ostaviv bratra svého, Sicula řečeného, v Sicilí, od něhožto Sicilia jest jmenováno. A týž řečený Eneáš na pomoří středozemném mnoho měst slovútných ustanovil jest, totiž Neapolitana a jiná města. Také Diomedes, ač byl Řek a mnoho divného v boji trojánském okazoval, avšak pro zkažení Troje, když do svého královstvie nebyl přijat, osiedl Kalabří. O němž praví Ovidius, že Circe, dci Slunce, všecky jeho tovařiše svými kúzly v ptáky jest proměnila, kteréžto Diomedes do Kalabřie [s]text doplněný editorem sebú pobral, a že jsú se tu velmi rozplodili, jakož líčí Isiodorus, biskup ispalenský. A ti ptáci tu zvláštnost mají, že člověka latinského od řečského rozeznávají, nebo k Řekóm se vinú milostivě a před latinskými utiekají.
Ale byla li jest příčina tak velikého a slavného královstvie zkaženie tolik budúcieho dobrého zplozenie, mysl lidská nenie jista.
Než již se k rozpravení dřěvniemu navrátím takto:
Když jsú na břehu Jason a Herkuleš s tovařistvem svým vesele odpočívali, na přistavadlu Simeonta řečeném, o nichžto pověst k Laumendonovi, králi trojánskému, přišla jest, že lid některý, Trojánským neznámý, totiž lid řečský, s novým korábem a valným připlul jest, aby skryté věci trojánského královstvie spatřil aneb aby vlast trojánskú pohubil. Neb bieše v ta doby Troja ne tak veliké velikosti město, jakož potom bylo jest znova ustaveno. A v něm kralováše Lamendon, král dřieve řečený, kterýžto přijem radu škodlivú – kterážto aby nebyla slyšána – i vyslal jest posla svého s množstvím mocným k Jasonovi. A když přijede k Jasonovi ten posel, i vece k nim:
„Král Lamendon, tohoto královstvie pán, diví se velmi sem vašemu přijetí, proč jste do jeho země tak rotně vešli, neobdrževše jeho přivolenie, jehožto jest úmysl držeti ji a zachovati poklidem pokojným. Totoť jest vám přísně vzkázal, abyšte hned z jeho země vyšli, tak aby nazajtřie zvěděl v jistotě, že jste vy ze všech jeho zemí i krajin ovšem se vybrali. Pakli počije, že jeho rozkázaním pohrdáte, v jistotě vězte, žeť na vás s mocnú rukú vytáhne na záhubu statku vašeho i osob vašich.“
A když Jason vešken pořad poselstvie vyslyše, jakož to slušie na múdrého člověka, v hněvě a v zlosti srdce svého jsa zbúřen a horliv, dřieve nežli