Kabátník, Martin: Cesta z Čech do Jeruzaléma a Ejipta Martina Kabátníka z Lítomyšle

Litomyšl: Alexandr Oujezdecký (Plzeňský), 1539. Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. 4 A 1029, A5r–K5r. Editor Vajdlová, Miloslava. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[A7r]číslo strany rukopisushlédli, nechtiec na samých zpravách dosti mieti, kteréž jim dávány były i od osob z těch krajin do Čech přicházejících, jakož o tom sami píší v spisích svých etc.cizojazyčný text I podvolili se v to z nich čtyří muží: bratr Lukáš dobré a svaté paměti, rodič a bakałář pražský jeden, druhý Mareš Kokovec, čłověk hodný řádu rytieřského, třetí již řečený Martin Kabátnik a čtvrtý nějaký Kašpar z marek, jimžto bratřie nákład dali s pomocí mnohých dobrých i urozených lidí, zvłáště s Jeho Miłostí pána svrchu často jmenovaného, kterýž jim i fedrovní listy od Jeho Miłosti kráłovské krále Vładisłava słavné paměti zjednał, neb bez toho nesnadně by mohli zvłášť těch časuov tam [A7v]číslo strany rukopisuprojíti. A ti potom społu jeli až do Konstantynopolim, odkudž se potom s dobrovolným svolením rozjeli. Bratr Lukáš pustił se do řecských zemí, aby je projiežděł, Mareš Kokovec jeł skrze země taterské do Mozkvy, Kašpara, davše mu nětco złatých, nechali ho tu, aby na ně očekávał. Martin pak Kabátnik, dostav nějakého žida, k Ejiptu a k Jeruzalému se obrátił, jakož tuto o tom vypisuje. Co pak tam zjednali, to těm, kteříž je posłali a na to nákład učinili, vrátivše se vypravovali, čehož[b]čehož] Cežhož u nás v Litomyšli ještě až dodnes svědkové živí a hodnověrní zuostávají, kteříž, když se to dáło, přítomní tomu bývali a ty věci přesłýchali.

Odkudž se znáti dává, jaká jest [A8r]číslo strany rukopisupéče bratrská o to była, aby jednotu svatou drželi s těmi, kteříž by příkładem Krista Pána i cierkve apoštolské a podlé písem svatých se řídili i zpravovali, když sou se v takové práce i nebezpečenstvie vydávali, nákładu i zdravie svého na to vynałožiti nelitujíce. Jakož pak to nejednou učinili, neb potom ještě podruhé bratra Lukáše s druhým bratrem Tuomou písařem[3]v tisku škrtnuto „písař“ a rukou nadepsáno „niemce“ (se zkratkou pro „m“), tj. „Němcem“ vysłali do Říma, aby prošeł krajiny vłaské i frankrejské etc.cizojazyčný text

Tento pak Martin Kabátnik, že jest był čłověk velmi přívětivý a libých rozprávek, žádán jsa od mnohých lidí, aby spuosob krajin, měst, lidí, jak tam na té cestě spatřił, i svých příhod, jak se mu na ní vedło (o čemž jim často vypravovał), [A8v]číslo strany rukopisuvypsał. I učinił jest to k žádosti jich a jim i nám nevědomých věcí žádostivých k vědění jistou vědomost pozuostavił.

Protož ty, miłý čtenáři, znaje tohoto muže hodného viery, tiem jistějí zvěděti muožeš o spůsobu dalekých krajin, tyto knížky přehlédaje, nevažiž tehdy sobě jich koupiti, neb tak za to mám, že toho nebudeš pykati. Měj se dobře.

X
bčehož] Cežhož
3v tisku škrtnuto „písař“ a rukou nadepsáno „niemce“ (se zkratkou pro „m“), tj. „Němcem“
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).