Šafaříkův a Tomášský zlomek žaltáře

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. 1 A c 66/1–2, 5 ff. Editoři Kreisingerová, Hana, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<10<1r1v2r2v3r3v4r>>10>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah
[2r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupce

Ps60,3 […]text doplněný editorem[58]…] A finibus terrae ad lat. tobě [volal sem]text doplněný editorem[59]volal sem] clamavi lat., kdyžto sě tiežieše[60]tiežieše] tyeſchieſſe rkp. sirdce mé, na skále povýšil si mne. Vyvedl si mě, Ps60,4 nebo učiněn si nadějě má, věžě silnosti ot obličeje nepřátelského. Ps60,5 Bydliti budu u věky v chrámě tvém, obráni[61]obráni] obraty rkp. sě v zaclonění křídlú tvú. Ps60,6 Nebo ty, hospodine[62]hospodine] Deus meus lat., srov. bože ŽaltKlem, uslyšal si modlitvu mú, dal si dědinu těm, ježto sě bojie jmene tvého. Ps60,7 Dnové nade dni králové přidáš, léta jeho až v den národa i národuov[63]národuov] generationis lat.. Ps60,8 Ostane[64]Ostane] Yſtane rkp., Permanet lat., Permanebit var. u věky v uobezření božiem, milosirdenstvie a pravdu[65]pravdu] prawda rkp. jeho ktož hledati bude? Ps60,9 Takež slávu jménu řku u věky[66]u věky] in saeculum saeculi lat. tvému, abych navrátil[67]navrátil] newratyl rkp. sľuby mé ze dne v den. Chvála otci i synu i svatému duchu, jakž jest byl…[68]Chvála … byl] navíc oproti lat.

Nonne Deo subiectacizojazyčný text

Ps61,1[69]verš nepřeložen Ps61,2 Čili ne bohu poddána bude dušě má? Nebo ot něho zdravie mé jest[70]jest] navíc oproti lat.. Ps61,3 Neb [i]text doplněný editorem[71]i] et lat. on jest[72]jest] navíc oproti lat., + est var. buoh mój i spasitel muoj, příjemcě mój, nehnu sě viec. Ps61,4 Dokovad řucujete sě v člověka? Zabíjiete[73]Zabíjiete] zabiegiete rkp. všicni vy jakož[b]označení sloupceto stěně nakloňenéj[74]nakloňenéj] naloneney rkp. a ohrazení vyvrácenému. Ps61,5 Nebo jistě mzdu mú myslili sú[75]mzdu mú myslili sú] mzda ma miſlity rkp. vyhnati, běhal sem v žiezi[76]žiezi] ziczi rkp., usty svými dobře řiekáchu, a sirdcem [svým]text doplněný editorem[77]svým] suo lat. zle řiekáchu. Ps61,6 Nebo jistě bohu poddána buď, dušě má, nebo ot něho utirpenie mé. Ps61,7 Nebo on jest[78]jest] navíc oproti lat., + est var. bóh mój a spasitel mój, pomocník mój a[79]a] navíc oprotilat. nesejdu. Ps61,8 U bozě spasenie [mé]text doplněný editorem[80]mé] meum lat. jest[81]jest] navíc oproti lat. a chvála má, [bóh pomoci méj a]text doplněný editorem[82]bóh pomoci méj a] Deus auxilii mei et lat. pomoc[83]pomoc] spes lat. má u bozě jest. Ps61,9 Úfajte v něho vešcek den[84]den] navíc oproti lat., sboř ľudský, vylíte přěd ním sirdce vaše, buoh pomocník náš u věky. Ps61,10 Nebo jistě ješutni sú[85]sú] navíc oproti lat. synové člověčí, lživi synové člověčí[86]člověčí] czlowieczie rkp. v staviech svých[87]svých] navíc oproti lat., aby přělstili oni [z ]text doplněný editorem[88]z] de lat.ješutnosti samy v témže. Ps61,11 Neroďte úfati ve zlosti a pochycujících[89]pochycujících] rapinas lat. neroďte žádati, sbožie ač přispořovati sě bude, neroďte sirdce přiložiti. Ps61,12 Pojednú mluvil jest buoh, toto dvé slyšal sem, nebo moc božie jest Ps61,13 a tobě, hospodine, milosirdenstvie, nebo ty

X
58…] A finibus terrae ad lat.
59volal sem] clamavi lat.
60tiežieše] tyeſchieſſe rkp.
61obráni] obraty rkp.
62hospodine] Deus meus lat., srov. bože ŽaltKlem
63národuov] generationis lat.
64Ostane] Yſtane rkp., Permanet lat., Permanebit var.
65pravdu] prawda rkp.
66u věky] in saeculum saeculi lat.
67navrátil] newratyl rkp.
68Chvála … byl] navíc oproti lat.
69verš nepřeložen
70jest] navíc oproti lat.
71i] et lat.
72jest] navíc oproti lat., + est var.
73Zabíjiete] zabiegiete rkp.
74nakloňenéj] naloneney rkp.
75mzdu mú myslili sú] mzda ma miſlity rkp.
76žiezi] ziczi rkp.
77svým] suo lat.
78jest] navíc oproti lat., + est var.
79a] navíc oprotilat.
80mé] meum lat.
81jest] navíc oproti lat.
82bóh pomoci méj a] Deus auxilii mei et lat.
83pomoc] spes lat.
84den] navíc oproti lat.
85sú] navíc oproti lat.
86člověčí] czlowieczie rkp.
87svých] navíc oproti lat.
88z] de lat.
89pochycujících] rapinas lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).