[prozaická povídka o Alexandru Velikém]

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. II C 10, 28r–84v. Editor Šimek, Štěpán. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<<<69r69v70r70v71r71v72r72v73r>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

ka[71r]číslo strany rukopisudidlo a balšám přeštědře tečéše. Potom chodiece po lese, uzřechu jeden strom přéliš vysoký, jenž nemějieše ani ovoce, ani listie. A sedieše na něm pták veliký, maje korunu pávovú a laloky též ozdobené a okolo hrdla obrúček zlatem stkvúcím stkviecí. A na hřbětě modrý bieše a ocas jako z róžených peří, na nichžto[ft]nichžto] nychżto žlutá[fu]žlutá] zluta barva bieše. A když jej uzře Alexander, divieše se velmi zpósobě jeho. I vece stařec[fv]stařec] Starecz Alexandrovi: Tento pták, jehož vidíš, jediný jest na světě slóve fénix.

Kapitola[42]psáno zkratkou, plné znění může být i „kapitula“ CVI.[fw]CVI.] CV.

Pak jdúc po tom lese, přijidechu k těm stromóm slunce a měsiece. I vece jemu stařec[fx]stařec] Starecz: Vzhlédni vzhóru[fy]vzhóru] whuru, a o čemžkolivěk chceš zvěděti na své mysli, převrz, ale zevně neroď[fz]neroď] nerod praviti. A ti stromové biechu velmi vysocí. A strom slunce, mějieše listie jako ryzé zlato zardělé a stkvúcie, ale měsiečný mějieše listie jako střébro stkvúcie. I vece Alexander: Kterým jazykem dadie mi odpověd? Odpovědě stařec[ga]stařec] Starecz: Strom slunečný svú odpověd indiskú řečí počíná a řecskú skonává. Ale strom měséčný řecským počíná a indiským skonává. Tehdy Alexander, políbiv stromy, v svém srdci poče mysliti, vrátí li se s vítězstvím do Macedonie. Tehdy strom slunečný indiskú řečí odpovědě: Ty, skrotiteli světa, pán i otec jsa spolkem, ale otcového královstvie neuzříš. Celý rok živ budeš a osm měsiecóv, a jemuž úfáš, dáť napitie smrtedlné. Tehdy Alexander na své mysli řekl: Pověz mi, přesvatý strome, kto mě má zahubiti? Odpovědě strom: Bude liť zjeven muž, ješto tvé skutky zruší, ty jeho zetřeš a tak mé piesni chybie. V ta doba vece kmet, jenž vuodieše Alexandra: Neroď viece truditi stromóv pro otázky budúcích věcí, ale vraťme[gb]vraťme] vratme se. A protož vráti se Alexander, pláče hořce pro tak krátký čas živo[71v]číslo strany rukopisuta

X
ftnichžto] nychżto
fužlutá] zluta
fvstařec] Starecz
fwCVI.] CV.
fxstařec] Starecz
fyvzhóru] whuru
fzneroď] nerod
gastařec] Starecz
gbvraťme] vratme
42psáno zkratkou, plné znění může být i „kapitula“
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).