[prozaická povídka o Alexandru Velikém]

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. II C 10, 28r–84v. Editor Šimek, Štěpán. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<10<28r28v29r29v30r30v31r31v>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[29v]číslo strany rukopisuale střédmého jest věku, maje na čele dva rohy beranie a bradu s šedinami ozdobenú. A protoť pravím, líbí liť se jemu, buď jemu tuto noc hotova, neb uzříš jeho ve snách a lehneť[f]lehneť] lehnet s tebú. Vece královna: Uzřím li to, ne jako proroku, ale jako bohu chci se klaněti. A inhed Anaktanabus, požehnav královú, šel jest z sieni, a vyšed z města, jide inhed na pusté miesto, nabrav kořenie a zetřev je, pobral jest jich tuk a smiesil kúzlováním skrze diábelské potvory, aby tu noc Olympias boha Amona viděla s ní ležícieho a k ní mluvícieho a řka: Ženo, počala jsi obranitele svého. A když by ráno, procítivši králová Olympias ze sna, zavola k sobě Anaktanaba i povědě jemu sen, jenž bieše viděla. Tehdy on vece: Dáš li mi miesto na své sieni, toho boha tváří v tvář uzříš, neb ten buoh v uosobě drakové přijde a potom, člověčí tvárnost přijma, v mém podobenství ukážeť se. K tomu vece Olympias: Dobřes řekl, mistře. Vezmi sobě komoru na mé sieni a budeš moci právě toho dolíčiti a jakožto otce toho dietěte[g]dietěte] dyetete budu tě mieti. A to řekši, káza jemu dáti komoru na své sieni. Tehdy u první súmrak noční poče Anaktanabus skrze čarodějná kúzla proměňovati se v zpósobu v drakovú a sipě proti komoře králové přeletovati. A všed do komory, vstúpi na jejie lože i poče ji silně objímati a líbati a potom ji pozna. A když vsta od nie, udeři ji[h]ji] gye po břiše i vece: To početie zkurvilé od ižádného nebuď dovedeno nikoli. A tak jest zklamána Olympias, že jest s člověkem jako s bohem ležela. Ale ráno šel jest[i]jest] giest Anaktanabus z[j]z] s[1]v písmu zachováváme psaní s-, z- vzniklé spodobou podle originálu jen v rámci hranic slova, tj. zvl. u předpon; předložky emendujeme sieni a králová by těhotna. A když se poče břich její nadýmati, zavola k sobě Anaktanaba i vece k němu: Mistře, chciť, aby mi pověděl, co ze mne učiní Filip, až se vrátí. Odpovědě Anaktanabus: Neroď se lekati, pomóž tobě buoh Amon. A řek to, vyjide z sieni a z města na pusté miesto, a vyryv kořenie, ze[30r]číslo strany rukopisutřel

X
flehneť] lehnet
gdietěte] dyetete
hji] gye
ijest] giest
jz] s
1v písmu zachováváme psaní s-, z- vzniklé spodobou podle originálu jen v rámci hranic slova, tj. zvl. u předpon; předložky emendujeme
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 23 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).