Šúd ze Semanína, Mikuláš: Formy a notule listuov všelijakých…

Praha: Melantrich z Aventina, Jiří, 1556. Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. 54 D 120, A1r–Y4r. Editor Timofejev, Dmitrij (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Při vzniku edice byla použita data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byla použita data z Lexikální databáze barokní a humanistické češtiny (https://madla.ujc.cas.cz).

[Generovaný obsah]

[O1r]číslo strany rukopisuOstrovův júdských a země pevné a moře oceanského etc.cizojazyčný text, arciknížeti rakouskému, knížeti burgundskému, loterinskému, brabandskému, štýrskému, kendskému[132]kendskému: Khendskému, krajskému, lumburgskému, lucemburskému, gelerskému[133]gelerskému: Gellerſkému, virtemberskému, kalobrienskému, atenskému[134]atenskému: Athenſkému, Neapatriecizojazyčný text, hraběti z Habšpurku a flanderskému, tirolskému, geriskému, parsilernskému a artojskému, falcgraběti z Henegu, Perdu[135]Perdu: Pherdu, Kyburgu, Namuru[136]Namuru: Namurru, Rosileonu, Korytaní a Zutphen, lantgraběti v Elfas[137]v Elfas: Elffas, margkraběti z Burgu, Oristaní, Garzianí a Svaté říše knížeti v Švábích, v Kateloní[138]Kateloní: Kathelonij, Austrí etc.cizojazyčný text, pánu v Frislandu, Vindišmarku etc.cizojazyčný text, Portenaucizojazyčný text, Bišaří, Miní, Saliusu, Tripolí a v Méchu etc.cizojazyčný text, Jeho císařské Velebnosti pánu mému nejmilostivějšímu.

Titul císaře Karla, kratčí

Nejjasnějšímu a nejnepřemoženějšímu knížeti a pánu, panu Karlo[O1v]číslo strany rukopisuvi, římskýmu císaři, vždycky rozmnožiteli Říše v Germaní, Hispaní, obojí Sicilí, Jeruzalému, uherskému, českému, dalmátskému, charvátskému, Kroatskému[139]Kroatskému: Croátſkému, Ostrovu baleatského a fortunátského, také nového okršlku júdského etc.cizojazyčný text králi, arciknížeti rakouskému, burgundskému, brabantskému, hrabi v Flandrí a Tiroliscizojazyčný text, panu v Azí a Afriky[140]Afriky: Afriky etc.cizojazyčný text, Jeho císařské Velebnosti pánu mému nejmilostivějšímu.

Notule Jeho Milosti počátek takový

Nejnepřemoženější a nejjasnější[141]nejjasnější: Na yjaſněgſſij císaři a pane, pane muoj nejmilostivější, Vaší císařské Velebnosti, službu svú poddanú, povolonou a upřímnou se vší věrnou hotovostí vzkazuji a Vaší císařské Velebnosti zdraví dlouhého, panování šťastného, nad nepřáteli svítězení i všeho jiného prospěšného jakožto pánu mému nejmilostivějšímu na Pánu Bohu na každý den žádám.

Vaší císařské Velebnosti oznamuji etc.cizojazyčný text

X
132kendskému: Khendskému
133gelerskému: Gellerſkému
134atenskému: Athenſkému
135Perdu: Pherdu
136Namuru: Namurru
137v Elfas: Elffas
138Kateloní: Kathelonij
139Kroatskému: Croátſkému
140Afriky: Afriky
141nejjasnější: Na yjaſněgſſij
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).