Duostojnému a ctihodnýmu[o]ctihodnýmu] Ctihodným knězi N., děkanu kostela svatého Apolinařiše, panu administrátorovi i jiným panuom mistruom a farářuom konsistoře arcibiskupství pražského přijímajících pod obojí zpuosobou etc.cizojazyčný text
Převoruom
Duostojnému otci, knězi N., panu převoru kláštera Matky Boží v Menším Městě pražském (konec mostu), příteli mému milému.
Arcipřištuom
Duostojnému otci, knězi N., panu arcipřištu litoměřickému[121]litoměřickému: Lithoměřickému etc.cizojazyčný text
Archyděkanuom
Duostojnému a ctihodnému knězi N., panu archyděkanu Svatého Jakuba na Horách Kutnách, příteli mému milému etc.cizojazyčný text
Děkanu
Duostojnému knězi N., panu děkanu Hradu pražského etc.cizojazyčný text
Kanovníkuom
Duostojnému knězi N., kanov[N8r]číslo strany rukopisuníku Hradu pražského.
Vikařuom
Ctihodnému a poctivému knězi N., vikaři na Hradě pražském.
Farářuom
Ctihodnému a poctivému knězi N., faráři N., příteli mému milému.
Kaplanuom
Poctivému knězi N., kaplanu kostela N., příteli mému milému.
Mnichuom
Nábožnému knězi N. v klášteře svatého Jakuba etc.cizojazyčný text
Abatyši[122]Abatyši: Abbatyſſy Svatého Jiří na Hradě pražském a konventu tomu
Osvícené kněžně a nábožné panně, panně N. a abatyši[123]abatyši: abbatyſſy, i všemu konventu kláštera svatého Jiří na Hradě pražském, panně a témuž konventu pannám nám v dobré přízni milým.
Notule kněžnám
Službu svú vzkazuji Vaší Milosti, osvícená a nábožná kněžno a pan[N8v]číslo strany rukopisuno, panno mně v dobré přízni milá etc.cizojazyčný text
Převorám
Duostojné a nábožné panně N., převoře i všemu konventu kláštera Svatého Ducha v Starém Městě pražském, mně v dobré přízni pannám milým.
Titulové osob stavu světského
Titul císaře Karla
Nejjasnějšímu a nejnepřemoženějšímu knížeti a pánu, panu Karlovi, římskému císaři, vždycky rozmnožiteli Říše, králi v Germaní, Kastylí[124]Kastylí: Caſtylij, Aragonu[125]Aragonu: Arragonu, Leonu, obojí Sicilí, v Jeruzalémě[126]v Jeruzalémě: Geruzalémě, uherskému, dalmátskému[127]dalmátskému: Dalmátſkév, charvátskému, v Navarí, Granatu, Doletu, Valencu[128]Valencu: Valencu, Galicí[129]Galicí: Gallicij, Maioricarumcizojazyčný text[130]Maioricarum: Maioricárum, Hispaniecizojazyčný text, Sardiní, Cordubemcizojazyčný text, Corficencizojazyčný text, Murciencizojazyčný text, Gremisu, Alganoru, Algekuru[131]Algekuru: Algecuru, Gibraltariscizojazyčný text a vostrovu Kalvarie, též i