Šúd ze Semanína, Mikuláš: Formy a notule listuov všelijakých…

Praha: Melantrich z Aventina, Jiří, 1556. Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. 54 D 120, A1r–Y4r. Editor Timofejev, Dmitrij (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Při vzniku edice byla použita data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byla použita data z Lexikální databáze barokní a humanistické češtiny (https://madla.ujc.cas.cz).

[Generovaný obsah]

kanovníku Hradu pražského.

Vikařuom

Ctihodnému a poctivému knězi N., vikaři na Hradě pražském.

Farářuom

Ctihodnému a poctivému knězi N., faráři N., příteli mému milému.

Kaplanuom

Poctivému knězi N., kaplanu kostela N., příteli mému milému.

Mnichuom

Nábožnému knězi N. v klášteře svatého Jakuba etc.cizojazyčný text

Abatyši Svatého Jiří na Hradě pražském a konventu tomu

Osvícené kněžně a nábožné panně, panně N. a abatyši, i všemu konventu kláštera svatého Jiří na Hradě pražském, panně a témuž konventu pannám nám v dobré přízni milým.

Notule kněžnám

Službu svú vzkazuji Vaší Milosti, osvícená a nábožná kněžno a panno, panno mně v dobré přízni milá etc.cizojazyčný text

Převorám

Duostojné a nábožné panně N., převoře i všemu konventu kláštera Svatého Ducha v Starém Městě pražském, mně v dobré přízni pannám milým.

Titulové osob stavu světského

Titul císaře Karla

Nejjasnějšímu a nejnepřemoženějšímu knížeti a pánu, panu Karlovi, římskému císaři, vždycky rozmnožiteli Říše, králi v Germaní, Kastylí, Aragonu, Leonu, obojí Sicilí, v Jeruzalémě, uherskému, dalmátskému, charvátskému, v Navarí, Granatu, Doletu, Valencu, Galicí, Maioricarumcizojazyčný text, Hispaniecizojazyčný text, Sardiní, Cordubemcizojazyčný text, Corficencizojazyčný text, Murciencizojazyčný text, Gremisu, Alganoru, Algekuru, Gibraltariscizojazyčný text a vostrovu Kalvarie, též i Ostrovův júdských a země pevné a moře oceanského etc.cizojazyčný text, arciknížeti rakouskému, knížeti burgundskému, loterinskému, brabandskému, štýrskému, kendskému, krajskému, lumburgskému, lucemburskému, gelerskému, virtemberskému, kalobrienskému, atenskému, Neapatriecizojazyčný text, hraběti z Habšpurku a flanderskému, tirolskému, geriskému, parsilernskému a artojskému, falcgraběti z Henegu, Perdu, Kyburgu, Namuru, Rosileonu, Korytaní a Zutphen, lantgraběti v Elfas, margkraběti z Burgu, Oristaní, Garzianí a Svaté říše knížeti v Švábích, v Kateloní, Austrí etc.cizojazyčný text, pánu v Frislandu, Vindišmarku etc.cizojazyčný text, Portenaucizojazyčný text, Bišaří, Miní, Saliusu, Tripolí a v Méchu etc.cizojazyčný text, Jeho císařské Velebnosti pánu mému nejmilostivějšímu.

Titul císaře Karla, kratčí

Nejjasnějšímu a nejnepřemoženějšímu knížeti a pánu, panu Karlovi,

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 4 měsíci a 14 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).