[Knihy lékařské]

Moravská zemská knihovna (Brno, Česko), sign. Rkp 156, 168 f. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

[Generovaný obsah]

[32v]číslo strany rukopisuA to vše dobře ztlúci zvláště, a potom v hromadu vsúti a rozdělati olejem bobkovým a sádlem přepuštěným vepřovým a medem parunkovým[69]zjevně chybný (zkomolený) zápis, má být: parojkovým. A z toho učiniti, jakož se zdá, tak, aby mast byla. A to vše v hromadu smiešeti a tvář sobě tú mastí mazati, a zbude všeho osutí.

O této vodě pravie a pokládají[dv]pokládají] pokladagije, že jejie drahosti nemuož zlatem zaplatiti

A takto má dělána býti: Vezmi vinného kořene nového kopánie čtyři kořeny a učistě je, což najlépe muožeš, a vezmi pět dieluov síry a jeden diel uhlé lipového a čtyři diely skořice najlepšie a galganu dva diely, muškátu čtyři diely, směs to vše spolu, vespiž v dobré víno, ať všecko zatone, a opět dobře směs a postav v konvi cínové a zahraď dobře, ať ta vuoně nevejde. A nechaj tak státi najméně za puol měsíce, až se dobře vypučí, a čím[dw]čím] czijem viece stane, tiem lepšie bude. Potom vypal vodu jako víno vypalují skrze alembik[dx]alembik] Alembijek. A to věz, že ta jistá voda jest silnějšie všeho kořenie. A má tyto moci. Prvnie moc její: Bude li člověk otráven jedem kterýmkoli, daj jemu píti té vody, jed odžene svú mocí. Druhá moc: Bude li člověk v sobě nemocen, [33r]číslo strany rukopisua napije se té vody, všicku nemoc utiší[dy]utiší] vtiſſije. Třetí moc její jest, ktož tu vodu vedlé sebe má, had, žába ani který jedovatý červ nesmie k tomu člověku, aneb kdo se jí pomaže. Čtvrtá moc její, ktož ji požívá, tomu velmi srdce silnie a zachovává a mdlú duši silnie. Pátá moc její, že morphea,cizojazyčný text to sú krůpě na tváři škaredé, vysuší[dz]vysuší] wyſuſſije a celí a také učistí[ea]učistí] vczyſtije. Šestá, když víno zkazí[eb]zkazí] zkazije se aneb shnije anebo vláčka v něm bude anebo zkyselé, nalí té vody v to víno, a budeť dobré a čisté a chutné, zdravé vuoni. Sedmá moc, že maso rybie i všelijakú jinú věc zachovává v své moci, že mu se nedá porušiti a zkaziti ani smraditi, ač tiem skropena bude. Ale potom, když chceš vařiti, máš vymyti čistú vodú. Osmá moc její, že střevnie dnu hojí, ktož ji požívá, a také všicknu dnu hojí vnitř i zevnitř, ktož ji požívá nebo se zmaže, uzdravuje. Znamenaj také toto o ní[ec]] nije, kto má bělmo nebo povlaku, púštěj ji v uoči, všehoť zbude z boží[ed]boží] bozije pomocí. Také koho bodú vlasy v očí, púštěj ji v uoči a zbudeš toho. Znamenaj i toto druhé, cožkoli hnije, buďto zuby neb což koli jiného na těle, tato voda vše uzdraví.

X
dvpokládají] pokladagije
dwčím] czijem
dxalembik] Alembijek
dyutiší] vtiſſije
dzvysuší] wyſuſſije
eaučistí] vczyſtije
ebzkazí] zkazije
ec] nije
edboží] bozije
69zjevně chybný (zkomolený) zápis, má být: parojkovým
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 25 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).