[Knihy lékařské]

Moravská zemská knihovna (Brno, Česko), sign. Rkp 156, 168 f. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

[Generovaný obsah]

[144v]číslo strany rukopisu

Kolinadr jest dobrý proti červuom u břiše natrženého, s vínem neb s octem pité. Také ktož jest tvrd v životě a pí jej s vínem zvaře, měkčí. Také ktož který otok má, pař se jím, k ohni svatého Antonie vezmi siemě, zetři a směs s ruoženým a dřevěným olejem, kladiž na ránu. Také ktož má zimnici, jakožto bývá třetí[abn]třetí] trzetije den, vezmi tři zrna jeho a zeži je. Také která žena má svú nemoc, kolik zrn jeho pozře, tolik dní jí bude prázdna. Také jest hlavě velmi pomocen, ale má vařen býti v octě i sušen anebo tři dni moknúti v octě.

Chvojku vezmi, ktož má závrat, jestli hlava horká, tehdy vař ji u vodě. Pakli jest studená, ale vař u víně a mej hlavu. A také potom tiem, což ostane, obvěž hlavu, usniž. Také ktož ji s medem ztluče a na ránu aneb na nežit naloží, hojí. Také ktož vaří u víně s bobrovým strojem a strdi přičiní, tajnú nemoc ženám přivodí. A umrlé děti ven žene. Také ktož ji ztluka v moždieři a přičiní vosku a maže tiem kuoži, bude lesknutá.

Dětel jest dvoj, totiž domácí[abo]domácí] domaczije a lesní[abp]lesní] leſnije. A má tyto moci, ktož s jeho tukem strdi v oči pustí, neštovice čistí, zahnojí v oči a poškvrnu snímá a ostří zrak činí a spomáhá bolestem proti nárokuom mužuom.

Drobiezek nebo červec jest jedno, aneb [145r]číslo strany rukopisutaké zubné kořenie slove, spomáhá, ktož má kamen. O červci věz, ktež stojí viece napřed.

Fiola má tyto moci, ktož ji s vínem ztluče a v rúšce na ránu přiloží[abq]přiloží] przilozije, všicku bolest utiší. A tak ktož její vodu v ránu vpustí, všecku nečistotu z nie vyžene a diviemu[abr]diviemu] dijewijemu masu nedá ruosti. Také ktož ji s vínem ztluče neb s octem a na hlavu nemocnému vloží nebo uvieže, bolest v hlavě utiší a mocně vyžene.

Jitrocel má tyto moci, ktož jej vaří z sádlem a jí, dobře požívá. Pakli bude ztlučen s májovým máslem a kto jej jí, což jest v člověku zlámaného neb zdáveného, toť vše uzdraví[abs]uzdraví] uzdrawije a na své miesto navrátí. Neb to praví mistr Avicenna, že viděl jednoho hada, an ztlačen {byl}marginální přípisek mladší rukou těžkým vozem a koňmi, ten se válel, až se jitrocelu dovalil, ihned jeho pozřel a na rány položil. A od toho byl uzdraven. Protož jest mistr řekl: Právě jitrocel sloveš, neb všecko ztlačení[abt]ztlačení] zlaczeni a zbitie dobře uzdravuješ.

Galgan jest horek a such a má osm mocí. Prvá jest, když člověk púštie a má galgan v ustech, zlú krev vypustí a dobrú zadrží. Druhá moc jest, ktož jej ráno hryze, vešken smrad z zubuov i z úst vyžene a dásní posilní. Třetie moc jest, ktož jej s vínem rozžije a pohltie, žaludek

X
abntřetí] trzetije
abodomácí] domaczije
abplesní] leſnije
abqpřiloží] przilozije
abrdiviemu] dijewijemu
absuzdraví] uzdrawije
abtztlačení] zlaczeni
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).