[Chirurgické lékařství]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII H 23, 343 f. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[235v]číslo strany rukopisuVezmi zaječí mozk a pí jen u víně, v kterémž jest galgan vařen, a staneť tečenie. Nebo učiň takto, a toť jest jisté a často pokušené: Vezmi starček i vařiž jen u víně, a to tak dlúho, ažť toho třetina uvře, pak přičiniž k tomu málo soli a pí to za nápoj. A toť stavuje mocně tu nemoc, jakoť slove diametescizojazyčný text, totižto nevolně ve snách vody púštěnie, neboť to pochodí tolikrát, kolikrát ty se napieš.

Ktož ští se krví, učiň jemu takto: Vezmi miezku jitrocelovú a kořen jeho, bobek, dobrú mysl, psie víno, vlaský kopr i [s]text doplněný editorem semenem, miřík, peltram, skořici a galkán, a to [236r]číslo strany rukopisuvšeho rovně. Pak ztluciž to každé zvlášť a prosej a směs v hromadu. Pak vařiž ten prach s vodú a potom procedě i píž to ráno a večer, a to čiň, ažť ta věc přestane, neboť jest jisté a často pokušené. Pakliť kto velmi těžko vodu púštie, učiň takto: Vezmi petrioleumcizojazyčný text a zmaž jím sobě vokolo údu a nejviece miesto bolné, neboť to stavuje tu nemoc, jakoť slove diasenteriacizojazyčný text, totižto těžkost vody púštěnie.

Měchýř

Ktož má nemocný měchýř anebo bolest velikú měchýře, tenť má do sebe tato znamenie. Nejprvé zdáť mu se, žeť jest všeho syt a velmi lechko naň horkost přijde. A máť nepokojné[fg]nepokojné] nepokoynyee [236v]číslo strany rukopisuspánie a rozchodí se jemu moč a počne jemu břicho votiekati a budeť jemu na jeho zdraví scházeti, takto jemu spomoci máš: Vezmi vlaský kopr, miřík, ředkev, pepř v zrnech, petružel a pastrnak a vař to spolu všeckno u vodě. Pak zcediž tu vodu a vezmi bielého vína a namoč v něm pepř a směs to v hromadu i píž ten nápoj pořád za sedm dní, a to jediný truňk, a budeš zdráv.

A pakli by scal krvi miesto vody, učiň takto: Vezmi asi šest hlávek česenkových a voblup je čistě a rozetři a rozpusť vodú a vypí, a to čiň na každý den.

[237r]číslo strany rukopisu

Jedovaté uštnutie

Tuto se pokládá naučenie mistra Galiena, kterak máš pomáhati lidem, kteréžto had nebo štír[fh]štír] Sſtier nebo jaká jiná věc jedovatá uštne, učiň takto: Vezmi verbenu a úpor i zvař to s vínem a pí a věž sobě tiem to uštnutie, a toť z tebe ten všecken jed vyžene a vytáhne ven. Nebo učiň takto: jestližeť se po tobě veliký votok rozlé, napiš na lístku tato slova a nos je na hrdle a řiekej mu je nad ranú, a mineť ten votok jistě. Neboť to jest věc pokušená, neboť pravie mistři, že jest ta slova sám had člověku pověděl skrze zaklenie a naučil lékařství

X
fgnepokojné] nepokoynyee
fhštír] Sſtier
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).