[97v]číslo strany rukopisudluhy, kteréž sú dlužni jich rodičóm.
O rozdielu dědictvie dětí oddělených
{po smrti otce a mateře bez kšaftu sešlých}marginální přípisek mladší rukou Dědic oddělený s neoddělenými diel chtěje mieti, to, což jest vzal, slož v hromadu aneb sobě poraž na svém dielu, jenž má přijíti, anebo každému neoddělenému dědici dopusť, ať sobě tolikéž vezme před rozdielem.
O dědicech, jenž nešosují, mají li nápad
Ačkoli dědicové za živnosti svých rodičóv s jich zbožie, jenž po jich smrti na ně připadlo, ani práva, jenž osvědčené slove, německy urkundcizojazyčný text, nedali sú, ani šosóv a duchovních poplatkóv s takového zbožie sú neplatili, avšak toho zbožie mohú požádati plným právem.
O zastavení domuov
[98r]číslo strany rukopisu[91]prázdné folio[98v]číslo strany rukopisu[92]začátek folia prázdnýO zvolení dědicóv
Dědicóv nemaje muož sobě dietě neb jich viece mužského neb ženského pohlavie za dědice zvoliti a náměstky neb vladaře je nad svým zbožím ustanoviti. A týmž obyčejem maje dědice muož jim jiné děti přispojiti a rovné učiniti s výmienkú spolukrevních svých bez odporu všelijakého.
O stvrzení dědictvie kúpeného
Dědictvie neb jiné věci pro dánie neb kúpenie, když bude řádně skonané, má {s}meziřádkový přípisek mladší rukoustálé býti, nebo v ciesařských starých práviech píše se takto: Na tom sme také zuostali, aby ten, ktož má v městě vlastenstvie, aby je mohl prodati, potřebú jsa hnut, bez odporu osoby všelijaké, ačkoli v městech druhdy obyčej jest, že příbuzný neb bližní prodávajícieho / kupujícieho odhánie od kúpené věci obyčejem, jenž slove abschuttencizojazyčný text německy a česky ssutie. {ssutí}marginální přípisek mladší rukou