[Nový zákon muzejní mladší, Matoušovo evangelium]

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. I D 13, 1ra–33rb. Editoři Hořejší, Michal, Svobodová, Andrea, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy č. LM2015081 Výzkumná infrastruktura pro diachronní bohemistiku (RIDICS, http://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci Projektu velkých infrastruktur pro VaVaI.

<<<<<15v16r16v17r17v18r18v19r19v>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

umie[17v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcete, ale znamenie časuov nemóžete věděti? Pokolenie zlé a cizoložné znamenie hledá, a znamenie jemu nebude dáno, jediné znamenie Jonáše proroka.“ A opustiv je, i odšel jest.

Mt16,5 A když přejídechu učedlníci jeho přes moře, zapomenuli sú s sebú[164]s sebú] navíc oproti lat., + secum var. vzieti chleba. Mt16,6 Kterýžto vece jim: „Šetřte a varujte se kvasu zákonničieho a saducejského.“ Mt16,7 A oni mysléchu mezi sebú řkúce: „Že sme chleba nevzali.“ Mt16,8 A věda to Ježíš, vece jim[165]jim] navíc oproti lat., + eis var.: „Co myslíte mezi sebú, malé viery, že chleba nemáte? Mt16,9 Ještě nerozumiete ani pamatujete na pět chlebóv mezi pět tisícóv lidí, a kolik košóv ste vzali? Mt16,10 […]text doplněný editorem[166]…] neque septem panum in quatuor millia hominum, et quot sportas sumpsistis lat. Mt16,11 I pročež nerozumiete, že ne o chlebu řekl sem vám: Ale[167]Ale] navíc oproti lat. varujte se kvasu zákonničieho a saducejského?“ Mt16,12 Tehdy sú srozuměli, že jest neřekl varovati se kvasu chleba, ale učenie zákonničieho a saducejského.

Mt16,13 I přijíde Ježíš do krajin Cezaree Filipovy. [b]označení sloupceI otáza se učedlníkóv svých a řka: „Kým praví býti lidé syna člověka?“ Mt16,14 A oni vecechu: „Někteří Janem Křtitelem a někteří Heliášem a jiní Jeremiášem aneb jedním z prorokóv.“ Mt16,15 I vece jim Ježíš: „Vy pak kým mě býti pravíte?“ Mt16,16 I[168]I] navíc oproti lat., + autem var. odpověděv Šimon Petr, vece jemu[169]jemu] navíc oproti lat.: „Ty jsi Kristus, syn boha živého.“ Mt16,17 A[170]A] + respondens lat. Ježíš vece jemu: „Blahoslavený jsi, Šimone Janóv[171]Janóv] Bar Iona lat., nebo tělo a krev nezjevilo tobě, ale otec mój, jenž jest v nebesiech. Mt16,18 A jáť pravím tobě, že ty jsi Petr, a na té skále vzdělám cierkev svú a brány pekelní neodolají proti nie. Mt16,19 A toběť dám klíče královstvie nebeského, a což koli sviežeš na zemi, budeť svázáno i na nebi. A což koli rozviežeš na zemi, budeť rozvázáno i v nebesiech.“ Mt16,20 Tehdy jest přikázal učedlníkóm svým, aby žádnému nepravili, by on byl[172]byl] + Iesus lat., nemá var. Kristus.

Mt16,21 A potom poče Ježíš ukazovati učedlníkóm svým, že musí jíti do Jeruzaléma a mnohé věci

X
164s sebú] navíc oproti lat., + secum var.
165jim] navíc oproti lat., + eis var.
166…] neque septem panum in quatuor millia hominum, et quot sportas sumpsistis lat.
167Ale] navíc oproti lat.
168I] navíc oproti lat., + autem var.
169jemu] navíc oproti lat.
170A] + respondens lat.
171Janóv] Bar Iona lat.
172byl] + Iesus lat., nemá var.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 15 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).