Žaltář wittenberský

Evangelisches Predigerseminar (Lutherstadt Wittenberg, Německo), sign. VI A 6, ff. 1r–262r. Editoři Kunertová, Helena, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[66r]číslo strany rukopisua nezřěl[639]nezřěl] nezrziedl rkp. na ješuti a vzteklstvie křivé[640]vzteklstvie křivé] insanias falsas lat.. Ps39,6 Mnohé jsi učinil ty, hospodine bože mój, divy tvé a u myšlení tvém[641]u myšlení tvém] cogitationibus tuis lat. nenie kto roven[642]roven] + sit lat. tobě. Zvěstoval sem i mluvil sem, rozmnoženi[643]rozmnoženi] rozmnoženy Vintr 1986 jsú nad číslo. Ps39,7 Ofěřě a obeti nerodil jsi, ale uši svirchoval jsi mně. Za vzvýšu[644]Za vzvýšu] Holocaustum lat. a za hřiech neprosil si, Ps39,8 tehdy[645]tehdy] ty rkp., t<d>y Vintr 1986 řěch: „Toti, jdu.“ Na[646]Na] Wa rkp. hlavě knih pisáno jest ote mne, [66v]číslo strany rukopisuPs39,9 abych činil vóli tvú, bože mój, chtěl sem a právo tvé prostřěd sirdcě mého. Ps39,10 Zvěstoval sem pravedlnost tvú ve sboru velikém, toti, rtóm mým nebráňu[647]nebráňu] non prohibebo lat., hospodine, to[648]to] navíc oproti lat. ty vieš[649]vieš] scisti lat.. Ps39,11 Pravedlnosti tvé neskryl sem v sirdcu mém, vieru[650]vieru] veritatem lat., fidem var. tvú a spasenie tvého řekl sem. Neskryl sem milosirdie tvého a viery[651]viery] veritatem lat. tvé ot věcě[652]věcě] viecě Vintr 1986 velikého. Ps39,12 Ale ty, hospodine, ne daleky čiň milosti [67r]číslo strany rukopisutvé ote mne, milosirdie tvé [a pravda tvá]text doplněný editorem[653]a pravda tvá] et veritas tua lat. vešdy sta přijímale mě. Ps39,13 Nebo obklíčilo mě zlé, jehož nenie počet, pochvátily mě nepravedlnosti mé i nemohl sem, abych uzřěl. Rozmnoženy jsú nad vlasy hlavy mé i sirdce mé otstúpilo[654]otstúpilo] ſtupilo rkp. mne. Ps39,14 Smiluj sě[655]Smiluj sě] Complaceat tibi lat., Smili sě tobě Vintr 1989, Smíli sě Vintr 1986, hospodine, aby vypravil mě, hospodine, ku pomoci méj přizři. Ps39,15 Uhaňeni buďte i zastyďte sě spolu, již hledajú [67v]číslo strany rukopisudušě mé, aby otěli ji. Obráceni buďte za sě i zastyďte sě, již chtie zlému mému. Ps39,16[656]Ať] th rkp., majuskule nedoplněna, na volném místě zapsána reprezentanta a nesú birzo hanbu svú, již mně řiekajú: „Jej, jej!“ Ps39,17 Ať sě radují i veselé nad tobú všicni hledajúce tebe[657]tebe] + et lat., nemá var., ať řiekajú vešdy: „Vzveličen buď hospodin,“ již milují spasitele svého[658]svého] tuum lat., tvého Vintr 1986. Ps39,18 Ale jáz žebrák jsem a chudý, hospodin snažen jest mne. Pomocník mój i zaslonitel [68r]číslo strany rukopisumój jsi ty, bože mój, nemeškaj.

Ps40,1[659]verš nepřeložen Ps40,2 Blažený, jenž smyslí na pracného a na chudého, v den zlý vyprostí jeho hospodin. Ps40,3 Hospodin střěz[660]střěz] conservet lat., custodiet var. jeho a vzkřěsi[661]vzkřěsi] srov. Vintr 1989, vzkřiesi Vintr 1986 jeho a blažena učini jeho v zemi i nepoddávaj jeho v rucě[662]v rucě] in animam lat., in manus var. nepřátel jeho. Ps40,4 Hospodin pomoc přinese[663]přinese] ferat lat., srov. přines BiblDrážď jemu na lože bolesti jeho, všicku posteľu jeho obrátil jsi

X
639nezřěl] nezrziedl rkp.
640vzteklstvie křivé] insanias falsas lat.
641u myšlení tvém] cogitationibus tuis lat.
642roven] + sit lat.
643rozmnoženi] rozmnoženy Vintr 1986
644Za vzvýšu] Holocaustum lat.
645tehdy] ty rkp., t<d>y Vintr 1986
646Na] Wa rkp.
647nebráňu] non prohibebo lat.
648to] navíc oproti lat.
649vieš] scisti lat.
650vieru] veritatem lat., fidem var.
651viery] veritatem lat.
652věcě] viecě Vintr 1986
653a pravda tvá] et veritas tua lat.
654otstúpilo] ſtupilo rkp.
655Smiluj sě] Complaceat tibi lat., Smili sě tobě Vintr 1989, Smíli sě Vintr 1986
656Ať] th rkp., majuskule nedoplněna, na volném místě zapsána reprezentanta a
657tebe] + et lat., nemá var.
658svého] tuum lat., tvého Vintr 1986
659verš nepřeložen
660střěz] conservet lat., custodiet var.
661vzkřěsi] srov. Vintr 1989, vzkřiesi Vintr 1986
662v rucě] in animam lat., in manus var.
663přinese] ferat lat., srov. přines BiblDrážď
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).