Žaltář wittenberský

Evangelisches Predigerseminar (Lutherstadt Wittenberg, Německo), sign. VI A 6, ff. 1r–262r. Editoři Kunertová, Helena, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[204v]číslo strany rukopisujsú mezi vlasti i naučili sě skutkóm jich Ps105,36 i slúžili rytinám jich i sta sě jim k ustirčeňú. Ps105,37 I obětovali jsú syny své a dcery své běsóm. Ps105,38 I prolili krev nevinnú, krev synóv svých a dcer svých, jěž obětovali rytinám kanaanským. I zbita jest[1724]zbita jest] infecta est lat., interfecta est var. země v kirviech Ps105,39 a poskvirňena jest v skutciech jeho[1725]jeho] eorum lat. a smilstvo činili jsú v nalezeních svých. Ps105,40 I rozhněval sě jest v rydáňú hospodin v ľudu svém i omirzala jest jej dědina jeho. Ps105,41 I poddal jě v rucě vlastem i vládli jsú jimi, již nenávidiechu jich. Ps105,42 I mútiechu jě [205r]číslo strany rukopisunepřietelé jich i poníženi jsúť pod rukami jich, Ps105,43 často zproščoval[1726]zproščoval] sproščoval Vintr 1986 jich. Ale oni otirpčili jeho v radě svéj i poníženi jsúť v zlostích svých. Ps105,44 I viděl, když sě mútiechu, i uslyšal modlitvu jich. Ps105,45 I rozpomanul sě byl na ustavičenstvie[1727]na ustavičenstvie] testamenti lat., srov. ustavenie BiblDrážď své i kál sě jeho podlé množstvie milosirdie svého Ps105,46 i dal jě u milosirdie, přěde všěmi, již biechu zjémali jich. Ps105,47 Spaseny učini ny, hospodine bože náš, i sbeř ny z národóv, bychomy sě zpoviedali jménu svatému tvému i chlubili sě v chvále tvéj. Ps105,48 Blahoslavený hospodin bóh Israhelóv [205v]číslo strany rukopisuot věka až do věka i die vešken ľud: „Staň sě, staň sě.“

Ps106,1 Zpoviedajte[1728]Zpoviedajte] v lat. předchází Alleluia sě hospodinu, nebo dobrý, nebo na věky milosirdie jeho. Ps106,2 Rcěte nynie[1729]nynie] navíc oproti lat., + nunc var., již vykúpeni jsú ot hospodina, jěž vykúpil z ruky nepřátelské a z vlastí sebral jě, Ps106,3 ot slunečného vchodu[1730]vchodu] v<z>chodu Vintr 1986 [až do západu]text doplněný editorem[1731]až do západu] et occasu lat., ot pólnoci a mořě. Ps106,4 Blúdili u púšči[1732]púšči] puſczyu rkp., púšču Vintr 1986 u bezvodí[1733]bezvodí] bezwod rkp., cěsty městského[1734]městského] myetſke rkp. bydla nenalezli. Ps106,5 Hladovití a žieziví, dušě jich v nich zhynula. Ps106,6 I vzvolali k hospodinu, když sě mútiechu, a z potřěb jich zprostil jě. Ps106,7 I vyvedl jě na cěstu pravú, aby šli u město

X
1724zbita jest] infecta est lat., interfecta est var.
1725jeho] eorum lat.
1726zproščoval] sproščoval Vintr 1986
1727na ustavičenstvie] testamenti lat., srov. ustavenie BiblDrážď
1728Zpoviedajte] v lat. předchází Alleluia
1729nynie] navíc oproti lat., + nunc var.
1730vchodu] v<z>chodu Vintr 1986
1731až do západu] et occasu lat.
1732púšči] puſczyu rkp., púšču Vintr 1986
1733bezvodí] bezwod rkp.
1734městského] myetſke rkp.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 4 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).