[107v]číslo strany rukopisubožie a činy jeho rozuměli. Ps63,11 Vzraduje sě pravý v hospodinu i bude naději jmíti v ňem i budú chváleni všickni pravého sirdcě.
Ps65,1 Radujte[972]Radujte] v lat. předchází In finem. Canticum psalmi resurrectionis sě bohu, všěcky země[973]všěcky země] omnis terra lat., Ps65,2 piesn rcěte jménu jeho, dajte chválu slávě jeho. Ps65,3 Rcite[974]Rcite] Rcěte Vintr 1986 bohu: „Kako hrozni jsú skutci tvoji, hospodine! U množství moci tvé vzelží tobě nepřítelé[975]nepřítelé] nepřietelé Vintr 1986[108r]číslo strany rukopisutvoji. Ps65,4 Všěcka země vzmodl sě tobě, bože[976]bože] navíc oproti lat., + Deus var., i vzpievaj[977]vzpievaj] wzpiewayu rkp. tobě, piesn řiekaj jménu tvému.“ Ps65,5 Pojděte a hlédajte skutky božie, hrozný v radě[978]v radě] in consiliis lat. nad syny člověčie. Ps65,6 Jenž obrátil moře v suchotu a[979]a] navíc oproti lat., + et var. řěku přěšel[980]přěšel] pertransibunt lat., srov. přejdú BiblDrážď nohú, tu sě vzradujemy v ňem. Ps65,7 Jenž vládne na věky u moci svéj, oči jeho na vlasti zřie, již obostřijú, nebudú vzvýšeni[981]nebudú vzvýšeni] non exaltentur lat. sami v [108v]číslo strany rukopisusobě. Ps65,8 Blažte, vlasti, boha našeho a uslyšán učinite hlas chvály jeho, Ps65,9 jenž položil duši mú k životu i nedal u pohnutie nohy mé. Ps65,10 Nebo pokusil si nás, bože, ohňem si nás pokusil, jako zkušijú střiebra. Ps65,11 Uvedl si ny v osidlo, položil jsi smutky na chřbetě našem, Ps65,12 vzložil jsi ľudi na hlavu našu[982]hlavu našu] capita nostra lat., caput nostrum var. | našu] nášu Vintr 1986. Přěšli smy mi[109r]číslo strany rukopisumo oheň a vodu i uvedls ny [u]text doplněný editorem[983]u] in lat. vláhu. Ps65,13 Vendu v dóm tvój u vzvižech, vrácu tobě sľuby mé, Ps65,14 jěž rozložila[984]rozložila] rozlozy rkp. jsta rty má. I mluvila jsú usta má v zámutcě mém. Ps65,15 Vzdviži[985]Vzdviži] Wzdwyz rkp., na okraji připsáno alias oběti mozkovéj[986]mozkovéj] mozkowye rkp. přinesu tobě se žžením beraním[987]beraním] beranem rkp., přinesu tobě voly s kozly. Ps65,16 Pojděte a[988]a] navíc oproti lat., + et var. slyšte, i vypravi, všěcky, již sě bojie boha, čsoti [109v]číslo strany rukopisujest učinil duši méj. Ps65,17 K ňemu usty mými jsem volal i vzveselil jsem[989]vzveselil jsem] exaltavi lat., exultavi var. pod jazykem mým. Ps65,18 Nepravedlnost ač sem uzřěl v sirdcu mém, neuslyší hospodin. Ps65,19 Proto uslyšal bóh i uposlúchal hlasu prosby mé. Ps65,20 Blažený bóh, jenž neotehnul modlitvy mé a milosti své ote mne.
Ps67,1[990]verš nepřeložen Ps67,2 Vstaň, bože[991]Vstaň, bože] Exsurgat Deus lat., a rozprášeni budú nepřietelé jeho a běžte, již nená[110r]číslo strany rukopisuvidíte