Slušie znamenati, že člověk všeliký složen jest podlé člověčí podstavy, a to ze čtyř živluov, jenž sú podstata a příčině všech věcí hmotných[jj]hmotných] o hmotnych nebo tělesných.
Jakož praví ten převzácný mudřec řečený Aristoteles v prvních kniehách o rození[jk]rození] rozenie a porušení. A ti živlové jsú čtyři, totiž země, voda, povětřie a oheň. Země jest od váhy svého přiroznie suchá a studená, voda mokrá a studená, povětřie vlchké a studené, oheň suchý a horký. A jakož die týž mistr mudřec ve čtvrtých knihách O nebi a o zemi, a tak tělo člověčie zvláště v kostech má ten živel, totiž zemi, nebo kosti sú zvláštně suché a studené. Voda má v mokrosti přirozenie, jenž jest vlchká a plývající i studená, oheň bují v něm, nebo má horkost přirozenú i suchost. Také má v sobě povětřie, totiž duch, jenž jest vlchký a teplý a bujíť zvláště v krvi. Jakož psáno jest v kniehách obecních, že duch zvěřecí ve krvi jeho. A poněvadž člověk jest zvíře obecné a městcké a tovařišné, jakož die Aristotiles v prvních knihách o obcování[jl]obcování] obczowanie. Sluší také zvěděti, že člověk jest, jenž panuje v něm ten živel země, jest mokrého a studeného přirozenie. [292]číslo strany rukopisuA v komž bují povětřie, ten jest vlchkého a teplého přirozenie, a v němž jest zbujel oheň, ten jest horkého a suchého přirozenie. A první nazván jest řecky melancolicus,cizojazyčný text totiž černá krev, neb jest kalné krve a černé. A obecně má tyto zvláštnosti, že jest ten uvadlý, lakomý, skúpý a barvy blatné a zemské. Druhý slove řecky flegmaticus,cizojazyčný text a máť obecně tyto zvláštnosti, že jest valovitý, spánlivý, neprobyšúcný, svémyslný, plný a barvy bílé a vodnaté. Třetie nazván jest latině sangvineus,cizojazyčný text neb čisté krve v sobě mnoho má. A má tyto zvláštnosti, že jest veselý a milovný, štědrý, dobrotivý, masitý, barvy zardělé. Čtvrtý slove řecky kolericus,cizojazyčný text totiž žlučné krve, neb jest horkého velmi přirozenie. A máť tyto zvláštnosti, že jest kosmatý, smělý, hněvivý, rukotržný, chytrý, suchý[jm]suchý] ſuche, barvy bledé[jn]bledé] bledy.
To člověčiem přirození sepsáno jest.
Počíná se kapitola druhá, kterak má býti poznána po vodě nemoc, zvláště od kterého živla řečeného[jo]řečeného] Rzeczeno neduh pochází
Když jest voda bez porušenie zachovaná, jest červená a neplzká, ta znamenává, že ten člověk má mnoho čisté