[Jádro lékařské]

Knihovna Národního muzea v Praze (Praha, Česko), sign. I F 11, 369 s. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

[Generovaný obsah]

ta[130]číslo strany rukopisumaristumcizojazyčný text v apatéce a sémě kuřie nožky[dd]nožky] mozky, vař u víně vše spolu, píž ráno a večer. A potom tři chřbet ostrým novým plátnem, potom opět vezmi červený kosatec a rútu[de]rútu] ruothu a to vař v uoctě, obale v šatu, což muožeš najhorčeji, na miesto bolné přilož. A potom vezmi piluli spleneticicizojazyčný text v apatéce, přijmi, jako obyčej jest, anebo dyram,cizojazyčný text totiž zřezanice požívaj, a dokadž dlúho[df]dlúho] dloho[53]proti nářeční změně ou > ó hovoří četný výskyt adverbia „dlúho“ v tomto textu; „dlouho“ zde doloženo není bolest trvá, požívaj. A vezmi dva fíky vždy ráno a večer, smíšeje s prachem zázvorovým a s yzopovým prachem.

Komuž hnijí plíce a játry

Vezmi tu vodu, ješto z břézy teče toho času, a natoče ji, vezmi bazilikoncizojazyčný text a rútu a omanu, toho kořenie, ale ať najvíce baziliconcizojazyčný text bude toho na mieře. A to vař spolu dobře a tu vodu vlije v sklenici, schovaj, by malý kus zastal jater v sobě a plic, zase navrátíš v sobě. A toho požívati v pití zjitra a večer.

Komu v životě plíce a játry hnijí

Ten mívá smrdutý duch a potom bývá zevnitř malomocné postavy a jako opuchlé a bledé tváři, tomu pomuožeš takto: Vezmi té vody, ješto teče z břézy, z toho dřeva, a vezmi jí toho měsíce března, a smíšej ji [131]číslo strany rukopisus šalvěnú vodú, aby byly dva diely vody březové a jeden diel vody šalvěné, a smiešeje spolu, nechaj ji někde státi spolu na slunci za několiko dní. A pí ji na čtítrobu, a nemineť[54]zjevně chybný (zkomolený) zápis, rkp. MZK 156 uvádí: nenieť mimo to žádné lékařstvie. A pomni, když chceš pak tu vodu březovú míti, zatna břiezhu toho měsíce března, hned tiem zatětím voda pokape čistá, přidržiž húbu mořskú čistě vypranú anebo rúchu čistú, ať voda v ni vejde, a potom vydav tu rúchu a vodu tu zachovaj a skrze sklenici ji propal, jakožto jiní vodu propalují. A propále smíšej ji s šalvinú vodú, jakož s již nahoře slyšal. A jestliže té vody březové snad míti nemuožeš, i vezmi čisté májové rosy před sluncem s luk v čisté prostěradlo, a potom vydav vodu z prostěradla v nějakú sklenici a propal ji také skrze klobúk sklenný, jakož toho obyčej jest v uokropě. A když bude připálená[55]zjevně chybný zápis, rkp. MZK 156 uvádí: propálená, smíšej ji s čistú vodú šalvinnú jeden diel jako druhý, vstaviž ji někde v chlad, ať nemá slunce, ať se spolu ty vody sejdú. A pí tak na čtítrobu jako první vodu z břézy, a budeš zdráv vnitř.

X
ddnožky] mozky
derútu] ruothu
dfdlúho] dloho
53proti nářeční změně ou > ó hovoří četný výskyt adverbia „dlúho“ v tomto textu; „dlouho“ zde doloženo není
54zjevně chybný (zkomolený) zápis, rkp. MZK 156 uvádí: nenieť
55zjevně chybný zápis, rkp. MZK 156 uvádí: propálená
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).