Šubar, Valentin: Písně na epištoly a evanjelia nedělní a sváteční…

Praha: Hanuš z Kronenfeldu, Jiří, 1612. Studijní a vědecká knihovna Plzeňského kraje (Plzeň, Česko), sign. 0843, A1r–N12v. Editor Böhmová, Veronika. Ediční poznámka

ne[D12v]číslo strany rukopisuvěrného,

kterýžto poddán není

pravdě Slova tvého.

 

Podlé něho ať tebe

náležitě ctíme

a ve všem dobrém sebe

k tvé vůli řídíme,

tak abychom ujíti

mohli smrti věčné

a do nebe přijíti,

kdež bydlo bezpečné.

 

Kdež jest přišel Abraham,

jenž tvé pravdě věřil,

Pane, doveď nás též tam,

by od nás chválen byl

v té nebeské slavnosti,

tebe spatřujíce,

s nevymluvnou radosti

s ním veselíce. Amen.

 

Na Květnou neděli

Summa epištoly k Filip. z kap. 2.[146]Ph 2

Kristus Pán k vůli Otce svého nebeského se ponížil pro spasení naše. Protož Bůh Otec oslavil jej a dal jemu jméno nejslavnější.

 

Píseň. Zpívá se jako: Kristus, příklad pokory.

 

[E1r]číslo strany rukopisu

Ó, příklade pokory,

náš Pane Ježíši,

ty jsi k nám sstoupil z hůry,

jsa Bůh nejslavnější,

rovný Otci věčnému,

saméhos se zmařil,

člověku smrtedlnému

jsi se[bf]se] gi připodobnil.

 

Přijavše služebníka

spůsobnost na sebe,

Bohem jsa, pro člověka

tak jsi snížil sebe,

učiněn jsa poslušný

Boha Otce svého

až do smrti ukrutný

kříže ohavného.

 

Dejž nám to ponížení

na sobě cítiti

a v něm skrze věření

oučastenství míti,

ať tebe následujem,

zde se pokoříce,

spravujíce se ve všem

vůli Boha Otce.

 

Tvou slávu dej nám znáti,

již tě Otec poctil,

ji všudy vyznávati,

aby tudy ctěn byl,

jméno tvé v poctivosti

dejž nám, Pane, míti,

vzýváním v důvěrnosti,

poklonou[bg]poklonou] poklouau[147]Kromě litery <n> je převráceně vysázena i litera <a>. je ctíti.

 

A po této nízkosti

života bídného

uveď nás do radosti

Boha Otce svého,

ať tvou slávu vidíme

se všemi svatými

a jméno tvé slavíme

chválami věčnými. Amen.

 

[E1v]číslo strany rukopisu

Na evanjelium svatého Mat. z kap. 21.[bh]21.] xxij.[148]Mt 21

Summu viz první neděli adventní.

 

Píseň. Spívá se jako: Izraelský ty[bi]ty] [149]Diakritická čárka v prameni není příliš zřetelná. jsi král.

 

Dcery sionské ty jsi král,

dán nám od Otce na spasení,

jenž jsi se na oslici bral

do Jeruzaléma k umučení.

 

Dejž, ať tobě čest vzdáváme,

v cestu věrou vycházejíce,

osannacizojazyčný text ti zpívajíce,

srdce své tobě předstírajíce.

 

Ó, Kriste, Davidův Synu,

jenž jsi umřel pro naší vinnu,

rač nám pro tvé umučení

dáti v kříži stálost i polehčení.

 

Jenž jsi přišel ve jméno Boží,

trpěl na ukrutném kříži,

rač nás, Pane, na výsosti

spasiti, to z své pouhé milosti. Amen.

 

X
bfse] gi
bgpoklonou] poklouau
bh21.] xxij.
bity]
146Ph 2
147Kromě litery <n> je převráceně vysázena i litera <a>.
148Mt 21
149Diakritická čárka v prameni není příliš zřetelná.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).