Dačický z Heslova, Mikuláš: Prostopravda

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. III G 28, 1r–66r. Editor Kuderová, Pavlína. Ediční poznámka

[Generovaný obsah]

v čemž nekřesťansky handlují,

i židy v tom převyšují,

však předce křesťané slují.

Leda jeden sám všecko jměl,

byť nevinně chudý visel,

bohatý z konopí vyšel.

Buohť jest spravedlivý mstitel,

nešlechetností nepřítel.

Žádnýť Boha nepodvede,

ale takový sám sebe.

Když přijde u poslední den Pán,

bude soudit a trestat sám.

Pozorujtež, světští páni,

zvláště zoufalí křesťani,

sejdete-li bez pokání,

ach, žádnýť se neobrání.

Budeť na věky zle s vámi,

pozdní bude naříkaní,

zůstanete vinni sami.

Ožralství jest zoumyslné nezdraví a bláznovství

Ožralství, vrch všeho zlého,

nepůsobí nic dobrého,

poškvrňuje mravy, ctnosti,

činí mrzkost, ohyzdnosti,

škodu i těžkosti mnohé,

přitom neštěstí hotové,

připravuje i o zdraví.

Medle, kdo nám to nahradí?

Milý bratře, prosím tebe,

nenuťme juž více sebe

k tomu zbytečnému pití,

chcem-li zdraví, pokoj jmíti,

hněvu božího ujíti.

Víš, jak toho odbejváme,

když bolestí nabejváme,

pozdě bycha honíváme,

s zámutky se potkáváme.

Žádnáť z toho rozkoš není

ani rytířské umění.

Sám sobě činíť trápení

i svou milou duši raní,

ukrátí sobě i věku.

Co po takovém člověku?

Nehodí se ani sobě,

jest tak i jiným ke škodě.

Prohibet ista Dei lex,cizojazyčný text

ne ipse tibi sis carnifex,cizojazyčný text

ne bibamus iam tam nimis.cizojazyčný text

Mors vivendi, bibendi finiscizojazyčný text

et corpora nostra cinis.cizojazyčný text

Ergo: Vive memor mortiscizojazyčný text

et bibe memor sanitatis.cizojazyčný text

Předce přišel pan Nedopil,

aby se věrně dotopil,

nějakou šarvátku stropil.

Čert ho hned ráno poškopil,

za vobojek ho přivedl,

by nětco skrze něj svedl,

nebo se velmi rád směje,

když se nejhůřeji děje.

Vožralec, řečený Nedopil:

Zdařbů, bratři, co děláte,

jak se po včerejšku jmáte?

Také-li mně píti dáte?

Snad mne ještě dobře znáte.

Hospodář, řečený Dolívka:

Vítej, krku, kde jsi vostal,

což jsi juž pak píti přestal?

Nedopil: Ale však jsem teprva vstal.

Byl bych hned to víno zmeškal.

Vypil jsem u bratra tvého

dva žejdlíky páleného.

Včera jsem všecky přeseděl,

že jsem, kde sem, sám nevěděl.

Ó, co jsem velmi těžce spal,

všecken jsem se poscal, posral.

Dolívka: Snídal-lis, pak připijiť hned.

Jak jest čisté, pěkné, pohleď!

Nedopil: Co bych z toho náprstku pil!

Vína bych v oustech neučil.

Dolívka: Počkejž, mám sklenici notnou,

k tomu šenkýřku ochotnou.

Nuže, připímť z této, chceš-li.

Tři žejdlíky do ní vešly.

Nedopil: Udělejž to jedním truňkem

a jáť také splním fuňkem.

Dolívka: Dobře, bratře, tu ji, hle, máš,

hnedky poté druhou poznáš.

Sotvička jsem ji dotáhl.

Nedopil na něj opřáhl.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 18 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).