[170r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcedcery sionské ať se radují v králi svém.
Ps149,3 Ať chválé jméno jeho v kuořě, u bubně a v žaltáři zpějí[615]zpějí] psallant lat. jemu.
Ps149,4 Nebo dobrovolno jest hospodinu v lidu svém i zvýší tiché ve zdravie.
Ps149,5 Zveselé se světí v slávě, zradují se v ložech svých.
Ps149,6 Veselé božie v hrdle jich a mečové obostření[616]obostření] oboſtrzenye rkp. v rukú jich,
Ps149,7 k učinění pomsty v národech a[617]a] navíc oproti lat. lánie v lidech,
Ps149,8 k svázaní[618]svázaní] ſwazanye rkp. králóv jich v okovy a šlechtice jich v ruč[b]označení sloupceniciech železných,
Ps149,9 aby učinili v nich súd popsaný, sláva ta jest všěm svatým jeho[619]jeho] + Alleluia lat., nemá var..
Ps150,1 Chvalte hospodina v svatých jeho, chvalte jeho v tvrdosti [sil]text doplněný editorem[620]sil] virtutis lat. jeho.
Ps150,2 Chvalte jeho v silách jeho, chvalte jeho podlé množstvie velikosti jeho.
Ps150,3 Chvalte jeho v zvuku trubném, chvalte jeho v žaltáři a v húslech.
Ps150,4 Chvalte jeho u bubně a v kuoře, chvalte jeho v strunách a u varhaniech.
Ps150,5 Chvalte jeho v skrovadiech dobře zvučných, chvalte [170v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcejeho v cymbálách radostných. Ps150,6 Všěliký duch chval hospodina[621]hospodina] + Alleluia lat., nemá var.!
Pokoj věčný daj…
Antiphonacizojazyčný text
Všeliký duch chval hospodina.
Versuscizojazyčný text
V paměti věčnéj praví[622]praví] prawie rkp. budú,
od sluchu zlého nevzbojí sě.
CantL1,68 Blahoslaven bóh hospodin Izrahelóv, nebo navščievil a učinil vykúpenie osady svéj
CantL1,69 i vzvýšil roh spasenie nám v domu Davidově, dietěte svého,
CantL1,70 jakož mluvil jest skrze usta svatých, již od věka sú, prorokuov jeho,
CantL1,71 zdravie z nepřátel [b]označení sloupcenašich a z rukú[623]z rukú] de manu lat. všěch, již nenáviděli nás,
CantL1,72 k učinění milosti s otci našimi a rozpomanutie svědečství[624]svědečství] ſwideczſtwi rkp. svého svatého,
CantL1,73 právo přísežné, jež přisáhl ku Abrahamovi, otci našemu, dáti se nám,
CantL1,74 abychom bez strachu, nepřátel našich z rukú[625]z rukú] de manu lat., de manibus var. vyproščeni, slúžili jemu
CantL1,75 v svatosti a u právě před ním všěch dní našich.
CantL1,76 A ty, dietě, prorok Vrchnieho budeš slúti, předejdeš vedě před obličejem hospodinovým činiti