Kabátník, Martin: Cesta z Čech do Jeruzaléma a Ejipta Martina Kabátníka z Lítomyšle

Litomyšl: Alexandr Oujezdecký (Plzeňský), 1539. Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. 4 A 1029, A5r–K5r. Editor Vajdlová, Miloslava. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[B7v]číslo strany rukopisucísaře turecského a také již dále turecká země nenie.

Odtud jsme jeli do země adryánské přes pouště dłúhé. A země ta jest biedná a nuzná, ješto v ní ani chleba, ani dřívie mají, než místo dříví kravince suší a u toho ohně sobě vaří a chleby pekú. Také chleba jiného máło mají než ječný, i ten černý jako uhlí. Neb sem se ptał, proč tak černý chléb mají, pravili mi, že hned se tak rodí černý ječmen v zemi jich. Młýnů také v té zemi nemají, neb vody maličko v jich zemi jest, protož ten ječmen v žernovích melí. Také té mouky nepytlují, než tak s plevami rozděłají vodú, z toho pagáčky teničké děłají a to vłožíc na pánvičku, nakłade kravincuo, a to jest jich pec a jiných pecí sem u nich neviděł. A [B8r]číslo strany rukopisucož se tiem ohněm nedopeče, ostatek na słunci dosuší. Chléb ten za to mám, že jim dobrý jest podlé zvyku jich, než námť jest był velmi trpký, a když jiného nebyło, i ten se neobránił. Také když jsme chtěli vodu píti, musili sme jí u nich za peníze koupiti. Jiné psoty na krátký čas było jest dosti, zanechám psáti.

Odtud sme přijeli v jedenácti dnech do jednoho města, kteréž słove Kajsar[c]Kajsar] Kayffar. To město leží pod horami velikými a na těch horách było sněhu mnoho a toho času velmi zima było, že se nám stýskało, a to było měsíce listopadu. U toho města jsú zdi zbořené a město vypálené od žołdnéřů tureckého císaře, když sou táhli proti Huzhasonovi kniežeti žołdánovu. Jakož nám pravili, že se tehdáž [B8v]číslo strany rukopisus nimi bili a na hłavu od něho Turci poraženi byli. A to viec než jednou stało se Turkom od toho kniežete, neb žołdán jest pán bohatý na lidi i na złato převelmi a mocný jest také jemu, i nemohł turecký císař jemu odepřieti i vzał s nim smłúvu a drží ji až podnes. V tom městě nemohli sme sobě chleba koupiti, totiž ten den, který jsme přijeli do něho, než tepruv druhý den našli sme. Ale k jídłu máło co jiného najde koupiti než kysełé zelé a cibuli mładou. A byli sme v tom městě do čtvrtého dne, neb jsme vełbłouduom odpočívali.

Odtud sme jeli do země, jenž słove trmanská. Země ta jest hornatá velmi, vod dobrých i dřieví mají dosti, chléb velmi čistý, bie[C1r]číslo strany rukopisułý,

X
cKajsar] Kayffar
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).