[Ezopovy bajky]

Biblioteka Narodowa (Varšava, Polsko), sign. BN 12594 II, 15v–66r. Editor Svobodová, Andrea. Ediční poznámka

[Generovaný obsah]

by ho někto nesňal s dřeva.

Obzřev, zase se vráti,

[2415] sladkú řečí smutnú chváti.

Utěšeně jie srdce schladi,

v smutné srdce svú milost vsadi.

Bázeň, péče podje rytieře,

sám sobě již nedověře.

[2420] Opět k viselcovi teče,

ano jej již milost peče

přehorúciej onéj vdovy.

Navráti se k smutné znovi,

milostného daru žáda.

[2425] Nemeškajíc ihned jemu da.

I by malá chvíle toho,

rodina muže onoho

s šibenice jej stržechu

a k lesu se s ním vržechu.

[2430] Rytieř zvěda, že ho nenie,

by jemu bolesti kvielenie,

vece: „Žádná paní moje!

Která k tomu rada tvoje,

že zloděje mi nelze mieti,

[2435] jehož mi král přikázal střieci?

Králóv mě meč velmi rmútí

a k tomu mě ta bázen nutí,

by byl sběhem, pravi tobě.

Již neviem, co zdieti sobě.“

[2440] Objemši jej, vece jemu:

„Odtuš, pane, srdci svému!

Nalezla sem chytrost takú,

že k naději již měj čáku.

Vyhřebuje muže mého,

[2445] oběsmež ho miesto něho.“

Vykopavši jej z hrobu, jím trže,

húžvi mu o hrdlo zadře.

Rytieř vece: „Z tvé milosti

neprospěje v té chytrosti,

[2450] neboť zlú máme příčinu:

zloděj se stkvieše lysinú,

muž tvój má na kštici vlasy.“

Žena se k hlavě přitasi,

mužovy se kštice chváti,

[2455] rukú, zuby poče rváti.

Tiem jemu lysinu prokvieti,

šibenici jím osvieti.

Rytieř v milost jejie vpade,

nová milost ji podkrade.

[2460] Milostný ji pramen sváza,

když druh druhu se přikáza.

Vetchá milost skoro minu,

když nová milost připlynu.

Ženská mysl nemá viery,

[2465] neb jest neustavičné miery.

Sola premit viros metuque pena sepltescizojazyčný text,cizojazyčný text

hec agit, que species gerat artem.cizojazyčný text

Sama všakým mužem lúdí,

mrtvé také mučí lidi.

Takž žena diela ženského

dobře neskoná všakého.

O chytrosti zlé ženy a mládenci, kterážto žena slula Tayda. Kapitola XLVIII.

Taydam si quis amat, sua non se credat amari.cizojazyčný text

Tays amore caret, nam munus amat amantis.cizojazyčný text

[2470] Zlých žen chytrosti vždy běhaj,

těch milostí se ostřiehaj.

Věz, čistá milost to nenie,

kdežto bývá daróv chtěnie.

Když zlá žena svú chytrostí

[2475] vieže mladé svú milostí,

a ta lstivá milost bieše,

jenžto mnoho daróv jmějieše.

Od snubákóv béře daróv mnoho,

vyvoli z nich ze všech jednoho,

[2480] jenž by bohatější postavú.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 6 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).