[Ezopovy bajky]

Biblioteka Narodowa (Varšava, Polsko), sign. BN 12594 II, 15v–66r. Editor Svobodová, Andrea. Ediční poznámka

[Generovaný obsah]

a bez strachu na břehu hráchu,

vzechu sprostnú radu sobě,

[1045] že skřičechu o té době,

od Jupitera prosiece,

bez krále býti nechtiece.

Připudichu boha k smiechu

onú prosbu, kterúž činiechu.

[1050] Bóh jim dobrého dohodi,

krále jim dáti nerodi.

Zkřičechu žáby také,

učinichu prosby také dlúhé.

Tuž uslyšechu zvuk protivný,

[1055] naliť letí špalek divný

z nebes, jenž v jezero pade,

vodu na břehy vyklade.

Žába se leče všeliká,

neb bázen ji trápí veliká.

[1060] Když se voda upokoji,

tuž zdvihavše oči svoji,

onu kládu i zočichu,

k niež se blíže přitočichu.

Podál stojiece od něho,

[1065] bojiechu se krále svého.

Pak znamenavše v tu dobu,

že špalek nevládne sebú,

třetie prosbu bohu dachu,

jiného krále žádáchu.

[1070] Rozhněváchu boha svého

i da jim krále jiného.

Da jim hada v jich opravu,

jenž ukrutnú svú vzdvih hlavu,

okolo jezera plzáše

[1075] a hubené žáby hltáše.

Tehdy ta sběř zkřiče k Bohu,

nastrojivši prosbu mnohú,

řkúc: „Sezři k nám, Hospodine,

viz, kterak tvé stvořenie hyne.

[1080] Uslyše tak trudné hlasy,

proměň naše smutné časy.

Rač nám svú svatú pomoc seslati

a račiž nám dřevní pokoj dáti!

Již sme krmě vraha svého,

[1085] již nás zžéře hrdlo jeho.

Rač ohyzdnú smrt odjieti,

pokojíka nám popřieti!“

Tak když člověk štěstie sahá,

často on z štěstie pobiehá.

[1090] Pak padne v strastné osidlo,

a komuž se dá co dobrého,

v dlúhém čase mrzí jeho.

Po zlém pokušení také

slazšie bývá sladké všaké.

[1095] Takéž žáby, prázdnost majíc,

biechu diela sobě žádajíc.

Strast za pokoj i přijechu,

když v svú škodu krále vzechu.

Bóh sboru vece ubohu:

[1100] „Krále, jehož ste prosbú mnohú

přijali v svú strast sobě,

ten jest hoden vašie zlobě.

Věčná bázen buď pomsta moje,

neb ste nechtěli pokoje.“

[1105] Ač kto má, jenž slušie jmieti,

rač u veselí to držeti.

Kdyžto móžeš sám svój býti,

neroď jinému slúžiti.

Si quis habet, quod habere decet, sit letus habendo.cizojazyčný text

Alterius non sit, qui suus esse potest.cizojazyčný text

O holubiech a o jestřábu. Kapitola dvadcátá I.

Když ty mezi dvým zlým ležíš

[1110] a nebezpečna se vidíš,

slušieť menšie zlé voliti,

když tě nelze toho zbýti.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 6 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).