[Povídka o Tobiášovi, rukopis U]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII E 9, 135r–149v. Editor Hanzová, Barbora. Ediční poznámka

[Generovaný obsah]

[143v]číslo strany rukopisus ním, aby vykopali hrob, Tob8,12 nebo vece, aby týmž obyčejem nepřihodilo se jemu, což i jiným oněm sedmi mužuom, kteříž vešli sú k ní. Tob8,13 A když připravili běchu jámu, navrátiv se Raguel k ženě své, vece jí: Tob8,14 Pošli jednu z dievek, ať opatří, zda umřel jest, ať pohrabám jeho prve, nežliť osvetne. Tob8,15 A poslala jest jednu z dievek svých, kteráž všedši do ložnice, nalezla jest zdravé je a neporušené s sebú spolu spície. Tob8,16 A navrátivši se, zvěstovala jest dobré poselstvie. A dobrořečili jsú Boha, Raguel totiž a Anna, žena jeho, Tob8,17 a řekli jsú: Dobrořečíme tě, Pane Bože Izraheluov, že nepřihodilo se jest nám, jakožto domnievachme se. Tob8,18 Nebo učinil jsi s námi milosrdenstvie tvé a vyprázdnil jsi od nás nepřítele protivícieho se nám. Tob8,19 Smiloval jsi se pak nade dvěma jedináčkoma, kažiž jima, Pane mój, plnějé dobrořečiti tě a obět chvály tvé a svého zdravie obětovati. Ať pozná obec pohanská, že ty jsi Buoh sám ve vší zemi. Tob8,20 A inhed přikázal jest sluhám svým Raguel, aby naplnili zemí jámu, kterúž učinili běchu, prve nežli osvetlo by. Tob8,21 Ženě pak své řekl jest, aby udělala hody a připravila by všickno, což v pokrmy[7]„v pokrmy“: nejspíše doslovný překlad latinského akuzativu plurálu „in cibos“; varianta „v pokrmi“ s dialektickou koncovkou lokálu singuláru je méně pravděpodobná bylo by cestu činícím potřebné. Tob8,22 A dvě [144r]číslo strany rukopisukrávě tučně a čtyři skopce zabiti kázal jest a dělati hody všěm súsedóm svým a všem přátelóm. Tob8,23 A zapřisiehl {zaklel}meziřádkový přípisek mladší rukou jest Raguel Tobiáše, aby dva týdeny[8]psáno „tydeny“ bydlil s ním u něho. Tob8,24 Ze všeho pak, čímž vládnieše, Raguel polovičnú stranu dal jest Tobiášovi a učinil jest toto písmo, aby strana polovičná, kteráž zuostáváše po smrti jich, Tobiášovu panování došla.

Devátá

Tob9,1 Tehda zavolal jest k sobě Tobiáš anjela, jehož zajisté člověka mnějieše. I vece jemu: Azariáši bratřě, prosím, aby pozoroval slov mých. Tob9,2 Ač mě samého dám tobě služebníkem, nebudu hoden rozšafnosti tvé. Tob9,3 Však prosím tebe, aby přijal tobě hovada neb sluhy a šel by k Gabelovi do Rages, města Médských, a navrátil by jemu zápis jeho a vzal by od něho penieze a prosil by jeho přijíti na svatbu mú[f]] me. Tob9,4 Nebo vieš sám, žeť počítá dni otec mój. A ač zmeškal bych jedniem dnem viece, mútiti se bude duše jeho. Tob9,5 A jistě vidíš, kterak Raguel zapřisiehl jest mě, jehož zapřisěžením vzhrdati nemohu. Tob9,6 Tehda Rafael vzem čtyři z sluh Raguelových a dva velblúdy, do Rages, města Médských, šel jest. A nalez Gabele, navrátil jest jemu zápis jeho a vzal jest od něho všickny penieze. Tob9,7 A

X
f] me
7„v pokrmy“: nejspíše doslovný překlad latinského akuzativu plurálu „in cibos“; varianta „v pokrmi“ s dialektickou koncovkou lokálu singuláru je méně pravděpodobná
8psáno „tydeny“
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).