Vetter, Daniel: [Islandia aneb krátké vypsání ostrovu Islandu…]

Praha: Michálek, Daniel, 1673. Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. 29 G 4 neúpl., A1r–D8v. Editor Černá, Alena M. (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byla použita data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (<https://vokabular.ujc.cas.cz>) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (<https://lindat.cz>) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

[D7r]číslo strany rukopisudme a zdvíhá, vyskytnouc se nad vodu, skrze chřípě své (kteréž jako nějaké komíny veliké a velmi široké mají) vodu, kteráž se v nich zadrží, vysoko nahoru vydmychují a v tom vydmýchnutí tak ji zdrobí, že nejinák než jako mlha býti se zdá, a vítr to bére a do povětří zanáší. To pak vydmýchování jejich tak se hřmotně děje, že je i na dvě míle slyšeti může, ano i spatřiti.

Nacházejíť se pak velrybové pokolení dvojího, jední většího, druzí menšího; a ti menší často se i do zátok dostávají s vystoupením moře. Potom, když moře zase vedlé spůsobu svého ustupuje a oni tam meškajíc se osáknou i zůstávají, a ihned od lidí, kteříž se ze všech stran k nim zbíhají, zbití bývají. Maso jejich ku pokrmu spůsobné není, než sádla z nich veliké množství dostávaji. Kostí se nemálo z ních v Islandu spatřuje, z nichž sobě Islandeři stoličky, lavice etc.cizojazyčný text dělají. Spatřují se také okolo Islandu ryby, kteréž schwerdfischcizojazyčný text slovou, a ty jsou v nepřátelství s velrybem. Ty, majíc na hřbetě dlouhé a velmi ostré špíce, velrybům nemalou škodu a překázku činí, pod ně podbíhajíc a prudce sebou nahoru vyhazujíc, tak, že i rány škodlivé v břichu velrybovém dělají. [D7v]číslo strany rukopisuPřed nimiž utíkajíce velrybové, častokráte, aby jich jen zbýti mohli, i na břeh z vody se vyhazují. Jiné opět ryby spatřují se, jimž springfischcizojazyčný text říkají. Ty nad vodu velmi vysoko vyskakují a sebou vyhazují, jichž se rybáři hrubě bojí, nebo velmi škodlivé jim bývají, přibíhajíc k jejich loďkám, hráti s nimi chtějí a potom třebas v kusy je roztřískají. Z té příčiny rybaři, kdykoliv kterou zahlídnou, rychle k břehu pospíchati musejí, nechtějí-li zahynouti. Jiných ryb rozličných, větších i menších i k tvorům zemským podobných mnoho se nachází, jichž jména neznámá jsou.

Vídávany bývají také v Islandu na vodách potvory náramně hrozné, kteréž se lidem ukazují, a často ti, kteříž je spatřují, sotva pro hrůzu při životu zachování bývají. Mezi kterýmižto potvorami jsou i tyto dvě, kteréž se nejobecnějí časem jistým zjevují. První jest jako had náramně veliká, kteraž v dlouhosti své na půl míle býti se soudí; a ta z moře po jedné řece veliké blízko k Schalholtu přicházívá a z sebe tří, čtyry i víc oblouků[x]oblouků] Oblauku velmi vysoko nad vodu dělává, tak, že by se pod káždý volně s největším šífem podjetí mohlo. Tato potvora kdý[D8r]číslo strany rukopisukoli

X
xoblouků] Oblauku
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).