[29v]číslo strany rukopisuJakož jse předce oni Poděbradští od Viktorína, Jindřicha staršího a Jindřicha mladšího, jinak Hynka, knížat minsterberských, též Bořka, bratří s Kunštátu a na Poděbradech, aby clo okolo města z mostův a v branách bráti mohli, pod datum na den přenášení sv. Václava mučedlníka Božího a dědice českého léta Páně 1472., též od krále Vladislava slavné paměti, aby na připomenuté panství naše poděbradské míli vzdáli od města Poděbrad žádný piv[dt]piv] Piwo cizích nemohl a neměl voziti ani šenkovati, než toliko s téhož města našeho Poděbrad, pod datum v pátek dne památky sv. Kateřiny léta Páně 1502. sobě propustiv[du]propustiv] propusstew a povoliv. Dáleji také z nařízení Jeho Milosti císaře Mathiaše slavné paměti skrze poručení komory naší české po datum v středu dne sv. Václava 1616. léta k tehdejšímu dočteného panství našeho poděbradského hejtmanu prošlé již řečené vejstav piv do připomenutých krčem našich okolo města položených a v témž poručení zejména specificírovaných, však takto do dalšího téhož pana předka našeho Jeho Milosti císaře Mathiaše vůle a resoluci potvrzený měli. I jsouce takové krčmy okolo téhož města Poděbrad položené k nad jmenovanému zámku a panství našemu poděbradskému plným právem příslušející tak, že od toho času[dv]času] Cžasuw pivovar k ruce již řečeného zámku a panství našeho vystavený jest. Odtud naše pivo do těch krčem se vystavovalo a posavad vystavuje, jako i nad dotknuté clo z mostu poděbradského k ruce důchodu našeho nad paměť lidskou se vybírá. Z těch příčin vejš psané artikule námi vystavování z města často připomenutých piv do řečených našich krčem, jako i vybírání dotknutého cla, též požívání