Hus, Jan: Knížky o svatokupectví

Stadtbibliothek Bautzen (Bautzen, Německo), sign. 4º 24, 105r–207r. Editor Navrátilová, Olga (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz/) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

Elektronická edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

[122r]číslo strany rukopisunebyli jako on tak[69]„tak“ připsáno jinou rukou nad textem zkaženi.

Pak Judášovi[70]na okraji nečitelný přípisek dědicové jsú, kteříž dar boží duchovní prodávají, řkúc řečí neb znamením někakým[71]„řkúc řečí neb znamením někakým“ připsáno dodatečně na okraji: „Co chcete mi dáti, a jáť vám kostel posvětím, mši odslúžím, rozhřeším, okřtím, biřmuji, tělo boží dám, k faře i k biskupství stvrdím.“ A o těch psáno jest: „Prodavači jako sluhu[72]původně v textu zapsáno „slovu“, jinou rukou nad textem opraveno Ducha[73]na okraji latinský přípisek svatého prodávají a ovšem Judášovi zrádci, jenž jest Krista prodal, připodobněni jsú.“ Ó, co jest toho plemene. Onen se prodává na penězích mši zpievati, onen kázati, onen, jakož řečeno, jiných posvátných věcí dávati. A tací jsú horší v některých kusích než Judáš zrádce. Jakož Parisiensis die, že Jidáš zrádce tajemně prodal jest pravdu a velikým lidem a v těle smrtedlném. Ale svatokupci činí zpět, neb zjevně a leckakýms lidem nesmrtedlného již Krista prodávají.

Simoniaci[74]na okraji připsáno „Simoniaci“ neb Šimonovi dědicové zvláště slovú ti, kteříž za moc duchovní neb za dar Ducha svatého peněz neb daróv jiných neb služby nezřiezené podávají, někdy [122v]číslo strany rukopisuzjevně a někdy tajemně a někdy přivolíce, že by rádi dali, by mohli obdržeti. Jako otec jich Šimon čarodějník, jenž jest byl křtěn a přidržel se svatého Filipa, podal jest peněz apoštolóm, aby jemu dali moc. O němž takto píše sv. Lukáš[75]na okraji připsáno „Act 8“: „Když jest viděl Šimon, že skrze kladení rúk apoštolských dáván byl Duch svatý, podal jim peněz řka: „Dajte i mně tu moc, ať komu kolivěk vložím ruku, přijme Ducha svatého.“ Aj, teď máš Šimona, od něhož slove latíně simoniacizojazyčný text, zvláště svatokupecství a simoniaci svatokupci. A již všickni, kteříž kolik dary boží kupují neb prodávají na penězích neb na jiných dařích neb sú pomocníci k tomu kupčení vědomě, ti všickni slovú simoniaci a česky svatokupci. Protož die mistr hlubokých smysluov[76]na okraji latinský přípisek; dle Gregorovy edice zřejmě odkaz na Petra Lombarda Sentenciarum libri quattuor: „Ač Simoniaci, to věz Šimáčkové, zvláště slovú, kteří jako Šimon čarodějník neprodajný[77]litera „j“ ve slově dodatečně připsána nad slovo dar penězi najíti chtie. A kteříž za službu svatú peníze berú od Gezi, Gezité slovú. A[123r]číslo strany rukopisuvšak

X
69„tak“ připsáno jinou rukou nad textem
70na okraji nečitelný přípisek
71„řkúc řečí neb znamením někakým“ připsáno dodatečně na okraji
72původně v textu zapsáno „slovu“, jinou rukou nad textem opraveno
73na okraji latinský přípisek
74na okraji připsáno „Simoniaci“
75na okraji připsáno „Act 8“
76na okraji latinský přípisek; dle Gregorovy edice zřejmě odkaz na Petra Lombarda Sentenciarum libri quattuor
77litera „j“ ve slově dodatečně připsána nad slovo
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 5 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).