Adam z Veleslavína, Daniel – Huber z Riesenbachu, Adam: [Předmluva k Herbáři aneb bylináři vysoce učeného a vznešeného pana doktora Petra Ondřeje Mathiola]

Praha: Adam z Veleslavína, Daniel, 1596. Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. 54 B 15, p3v–p5v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

E-edice byla připravena díky podpoře programu Strategie AV21 s názvem Anatomie evropské společnosti – historie, tradice, kultura, identita.

<<<10<p3vp4rp4vp5rp5v>>10>>
Skrýt ediční aparát

[p4r]číslo strany rukopisuquam Salomon divinitus acceperat, ut omnes priscos superaret atque etiam Aegyptios, qui omnium sapientissimi habentur, longe post se relinqueret. Composuit libros odarum atque carminum quinque supra mille, et parabolarum ac similitudinum libros ter mille. Cuilibet enim speciei plantarum suam adhibuit parabolam, ab hysopo usque cedrum; idem fecit de pecoribus et caeteris terrestribus animantibus natatilibusque, et quae per aerem feruntur; nullius enim horum naturam ignoravit, aut inscrutatam reliquit, sed circa omnes philosophatus est et scientiam proprietatum earum summam praesetulit etc.cizojazyčný text

Mezi pohany slavní byli a vznešení v tom umění Mithridatescizojazyčný text, král pontský, kterýž antidotumcizojazyčný text složil proti jedům a trávení tak mocné, že kdož ho ráno na čtitrobu požíval, tomu dne toho žádný jed uškoditi nemohl; jakož pak i sám Mithridatescizojazyčný text mocí toho lékařství, když obležen jsa od syna svého Pharnacecizojazyčný text, lítý jed přijal, umříti od něho nemohl, ale vojáku se zamordovati rozkázal. Svědčí Pliniuscizojazyčný text, lib. 25., cap. 2. et lib. 23., cap. 8.cizojazyčný text Složení toho antidotumcizojazyčný text aneb dryáku vypsáno jest v herbáři tomto v knize 3., kap. 46. o routě. A podnes v apatékách se strojí a v užívání lidem zůstává; jako i dryák Andromachicizojazyčný text, jenž byl životní lékař císaře Nerona. Euaxcizojazyčný text, král arabský, psal o sprostných bylinkách celou knihu a daroval ji císaři Neronovi, dav při tom pěknými a živými barvami vymalovati byliny, aby snáze poznány a rozeznány býti mohly. Gentiuscizojazyčný text, král slovanský, nejprvé nalezl hořec a vyznamenal moci jeho, pročež ten i od něho gentianacizojazyčný text latinským jménem podnes slove, jako černobyl artemisiacizojazyčný text od Artemisie, královny Cariaecizojazyčný text v Menší Azii, vrbina lysimachiacizojazyčný text od Lysimacha, krále macedonského, ožanka větší teucriumcizojazyčný text od Teukra krále, planý aneb vodní česnek mithridatiacizojazyčný text od Mithridata, krále partského, hojitedlnou bylinu panacencizojazyčný text nalezli Achilles et Herculescizojazyčný text, slavní a udatní bojovníci rekové,[2]nebo chybný tisk výrazu „Řekové“? odkudž i panace Heracleoticumcizojazyčný text slove. Vodní bukvice jmenuje se clymenumcizojazyčný text od krále Klymena. Juba, král Mauritaniaecizojazyčný text, nejprvé lidem ukázal euphorbiumcizojazyčný text. A mnoho jiných kralů a velikých panů z historií vyhledati by se mohlo, kteříž se opravdově tohoto chvalitebného umění ujímali, pilně a rádi se s bylinami obírali a tudy sobě slavné jméno a věčnou památku i potomkům spůsobili. Nebo co jsou byli Almanzor, Sabor, Razes, Hali et Avicennacizojazyčný text, arabští učitelé, nežli velikomocní králové, slavná knížata a velicí páni? Kde by ti nyní všickni byli, kdyby pamět jejich v bylinách od nich vynalezených a vypsaných nepozůstávala? Co bychom vě[p4v]číslo strany rukopisuděli

X
2nebo chybný tisk výrazu „Řekové“?
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).