[lapidář z rukopisu vodňanského]

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. II F 2, 161r–166r. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

[165r]číslo strany rukopisu

Pancer

Pancer má barvu rozličnú, i černú, i červenú, i zelenú. Ktož[71]v rukopise je zapsáno „Ktos“; psaní „s“ na místě „z/ž“ je poměrně častý grafický úzus tohoto písaře jej nosí a naň hlédá, šilhav bude napřěd. A ktož přěvážně naň zjitra hlédá, toho dne nic hrdinějšieho jeho nebude, sčěstie dává. A tolik mocí dává jelikož barvy.[72]K. Tuček uvádí, že se jedná o opál.

Pirituscizojazyčný text

Perit jest barvy náčrvené. Dobr jest těm, ješto jim játry otiekají. Ale chce, aby sě jeho lehcě a kázaně dotekl, neb ktož jej stiskne, ožže jej jako uhel.[73]K. Tuček uvádí, že se jedná o pyrit n. chalkopyrit.

Porfyl[r]Porfyl] Pyrofil jest barvy črvené, jako maso by bylo, jakož obak jest[s]jest] geſt y geſt, neb když[74]v rkp. zapsáno jako „gdys“, avšak interpretace zápisu jako asimilace znělosti je vzhledem k rozkolísanému grafickému úzu písaře nejistá člověka jedem otrávie, srdce, v němž sě vešken jed stavil, vyřěží a v oheň vloží, pro jed neshoří, ale ztvrdne, i bude kámen. Ktož[75]v rukopise je zapsáno „Ktos“; psaní „s“ na místě „z/ž“ je poměrně častý grafický úzus tohoto písaře jej nosí bojem, jist[76]v rukopise je zapsáno „gizt“; psaní „z“ na místě „s“ je poměrně častý grafický úzus tohoto písaře bude, se obdrží a jedu sě nebojí. Ten kámen Alexander jměl na svém pásě. A když sě vracováše z Indie, chtě sě kúpati, položil pás a hned přelezl, otře ten kámen, i pustí jej v řěku.[77]K. Tuček uvádí, že se jedná o železitý křemen, karneol, červenohnědý jaspis n. draselný živec.

Kvirin jest kámen, jehož naleznú v hniezdě detkovejm[78]„t“ nadepsáno touž rukou nad řádkem, ten pak jest velmi proročný, ten kámen pronošuje vše tajemstvie, neb komuž jej pod hlavu podložie, ten povie na sě, což[79]v rukopise je zapsáno „cos“; psaní „s“ na místě „z/ž“ je poměrně častý grafický úzus tohoto písaře koli vie.[80]K. Tuček uvádí, že se může jednat o křemenec.

Kvamdros jest kámen v supovém mozku[t]mozku] mozſku, ten pomáhá svému pěstúnu z všie zlé příhody, také i z vězenie, ač jím dotknúti móž zámkóv a závor. A dává dojkám i bravóm mléko, ač jej zetrúce i dadie jim píti.[81]K. Tuček uvádí, že se může jednat o druh sraženého vápence nebo kalcitu.

Radián[u]Radián] Sadaym[82]emendováno na základě slovníku Jana Vodňanského Lactifer, kde je s latinským ekvivalentem radianus uveden kohoutí kámen jest kámen, ten nalezují v starého kokota hlavě, ač jej v mravencové lože uvrhú, alevšak ne hned, než po rocě. Ktož jej u sebe nosí, což na kom prosí, to obdrží.

Saphiruscizojazyčný text

Safír jest dvój, jeden ode vzchoda slunce, a to jest lepšie, druhé jest od západa, ten slove polský a horší jest. Tan kámen jest modrý jako jasné nebe,

X
rPorfyl] Pyrofil
sjest] geſt y geſt
tmozku] mozſku
uRadián] Sadaym
71v rukopise je zapsáno „Ktos“; psaní „s“ na místě „z/ž“ je poměrně častý grafický úzus tohoto písaře
72K. Tuček uvádí, že se jedná o opál.
73K. Tuček uvádí, že se jedná o pyrit n. chalkopyrit.
74v rkp. zapsáno jako „gdys“, avšak interpretace zápisu jako asimilace znělosti je vzhledem k rozkolísanému grafickému úzu písaře nejistá
75v rukopise je zapsáno „Ktos“; psaní „s“ na místě „z/ž“ je poměrně častý grafický úzus tohoto písaře
76v rukopise je zapsáno „gizt“; psaní „z“ na místě „s“ je poměrně častý grafický úzus tohoto písaře
77K. Tuček uvádí, že se jedná o železitý křemen, karneol, červenohnědý jaspis n. draselný živec.
78„t“ nadepsáno touž rukou nad řádkem
79v rukopise je zapsáno „cos“; psaní „s“ na místě „z/ž“ je poměrně častý grafický úzus tohoto písaře
80K. Tuček uvádí, že se může jednat o křemenec.
81K. Tuček uvádí, že se může jednat o druh sraženého vápence nebo kalcitu.
82emendováno na základě slovníku Jana Vodňanského Lactifer, kde je s latinským ekvivalentem radianus uveden kohoutí kámen
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).