[lékařský sborník z knihovny knížat Czartoryských]

Biblioteka Książąt Czartoryskich (Krakov, Polsko), sign. B 1497, 19–272. Editoři Černá, Alena M., Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

[187]číslo strany rukopisuvodě sě myje okolo bolnú očí opuchlú i okolo těmene, všecko střielenie i červenost i bělost z uočí vyžene. Také ktož v jejie vodě rúšku omočí a hlavu jí obvine, všicku z hlavy bolest vypudí svú mocí a dobré usnutie přivodí.

Fiola má tyto moci, ktož ji s vínem ztluče a v rúšcě na ránu naloží, všicku bolest utiší. A také ktož její vodu v ránu pustí, všicku nečistotu z nie vyžene, diviemu masu v nie býti nedá. Také ktož ji s vínem ztluče nebo s uoctem a na hlavu nemocnému v rúšcě zavieže, bolest v hlavě utiší a vyžene svú mocí.

[188]číslo strany rukopisu

Šalvěje má tyto moci, ktož jie dva listy anebo tři snie, potrusě solí, všecko klánie i střielenie, ješto jest v člověku, svú mocí utiší i staví. Také ktož ji s dobrým vínem ztluče, všickni drobové obživú nezdraví a budú noví její mocí. A[cf]A] O také ktož ji jie z vína, potrusě solí, nežitóm ani otokóm ruosti nedá. Ale všecko obnoví a uzdraví. A protož praví mistr Galienus: Div jest, že člověk umřě, kdež šalvěje roste v zahradách.

Rúta má tyto moci, ktož ji jie na čtítrobu, mrákotu a mhu z očí zažene, také mužuom hasí přirozenú žádost[cg]žádost] za[76]slovo zůstalo nedopsáno na konci stránky. [189]číslo strany rukopisuAle ženám milovánie přidává. Také ktož ji často jie, těžkú hlavu oblehčí, mozk násilně čistí a k tomu silní.

Yzop má tyto moci, ktož jej vaří u vodě i pie, prsi čistí a hlas šlechtí. Také ktož jej u víně vaří a s vápenným lúhem smiesí[77]„e“ nadepsáno touž rukou nad slovem, všicku červenost, ješto má člověk v uobličeji, trudovatú nemoc zapudí, ktož sě tiem umývá a častokrát.

Petružel má tyto moci a jest mokrá a studená, ktož ji jie často, trangwinycizojazyčný text[78]zřejmě chybný zápis výrazu „stranguria“ označující obtížné močení staví a vodu ven snadně žene. Také jest pomocna tomu, ktož má kámen v měchýři, kto ji vaří s vínem a pie často ráno a večer. A ta[190]číslo strany rukopisuké jest malomocným pomocna, ktož ji na čtítrobu hryzú, také jest pomocna, že horkost menší[ch]menší] meſſi v životě činí vnitř i utiší svú mocí.

Černobýl, jako mistři pravie, jest máti všeho kořenie, kohož hlava bolí, ten vezmi černobýl i s kořenem a dobřě zmý a na kusy zkrájej, a to dobřě vař u víně neb v uoctě za cělý den, to pak procěditi skrzě rúšku a tiem hlavu mýti, což muožeš najhorčejie obdržeti, tož pak rúškú hlavu obvázati, ale hnúce[79]nejisté čtení sě nehýbati ten den nebo noc, až sě dobřě vypotí. A to činiti po tři dni a po tři noci a bude uzdraven. Ta…[80]torzovité slovo

X
cfA] O
cgžádost] za
chmenší] meſſi
76slovo zůstalo nedopsáno na konci stránky
77„e“ nadepsáno touž rukou nad slovem
78zřejmě chybný zápis výrazu „stranguria“ označující obtížné močení
79nejisté čtení
80slovo nedopsáno na konci stránky
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).