[lékařský sborník z knihovny knížat Czartoryských]

Biblioteka Książąt Czartoryskich (Krakov, Polsko), sign. B 1497, 19–272. Editoři Černá, Alena M., Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

smysly vyvrci. A nestáti li sě té věci, nepřistúpí k mysli. A toho nemuož činiti, jedno prvý den měsiece, prvú a v šestú hodinu kamene toho přibývá. Mze stavuje, ktož jej nosí.

Smaragd jest kámen barvy zelené a světlý jest. A lepší ploský než okrúhlý. Ten kámen noh [mievá]text doplněný editorem v hniezdě. Ten v zlatě stojí, plodí čest i sbožie. Milosti a múdrosti přidává, ktož jej na sobě nosí, padúcie nemoci zbývá, čista a kázana činí, nebo tu nemuož býti, kdež sě tělesný hřiech děje. A ihned sě rozkočí na kusy. Oči dobré činí a schová a pamět dobrú dává velmi.

Sir kámen jest u mezka. Když je cěl, tehdy u vodě plavá svrchu. A když jej zetrú, tehdy sě pohříží. Ktož jej u sebe nosí, nemóž utonúti.

Sarkofág jest kámen, ten jie tělo, kteréhož sě dotkne, protož z něho hroby činiechu, že tělo snie ve třidceti dnech.

Samius, jemuž zlatníci řiekají symrl, jímž kámen hladie, ktož pie s něho, zbude závratu z hlavy a neustavičné mysli potvrzuje. Ale jedno zlé do sebe má, že kteráž jej žena při sobě má, té poroditi dietěte nedá nikterakž. Všecko tělo silní a plavu ijednomu býti nedá, ale stavuje.

Semin kámen jest žlutý a světlý, nalezují jej pod borovicí, neb pravie, tak že od borovicě smuoly sě činí v piesku sluncem, když dlúho v piesku leží. Ktož jej nosí, kázan a čist bývá, hady pryč pudí a ženy lehcě porozují, tvrdí život od plavu všelikého a jiné moci má, že hoří jak sviečka zapálen.

Topaz kámen jest dvój, jeden jest zlaté barvy a světlé, a ten jest dobrý, druhý žlutý jest, ten jest horší. Chceš li zkusiti jeho, jest li pravý, uvrž jej u var, když najviece vře. Jest liť dobrý, ihned var stane, až jej rukú vyňmeš. A opět vezři sě veň, bude liť brady výše nežli nos státi aneb čelo aneb hlava dole a nohy nahoru, tehdyť jest dobrý. Tenť krev stavuje, svého pěstúna mila činí a všecky svády klidí, obludám ve snách nedá přěkážeti.

Turkois kámen jest modré barvy, jako by ta modrost mlékem byla podlita, jest světlý. Ten jest stráž očí, nebo nedá jima ižádné zkázy mieti a brání svého pěstúna u příhodách rozličných.

Verin kámen jest bledé barvy s žilkami zelenými, ktož jej zetra pie, uléčí játry a slezeno a všecky srdečné nemoci uzdravuje mocí svú.

 

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 7 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).