Vočehovský, Jan: Krátkej spis o morové nemoci…

Prostějov: Günther, Jan, 1552. Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. 28 G 26, A1r–G3r. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[G1v]číslo strany rukopisu

Balaustiarumcizojazyčný text

Cort. mali punicicizojazyčný text

Gallarumcizojazyčný text

Glandium, anacizojazyčný text [#]obrázek nebo jiný grafický prvek[91]značka pro drachmu 3 5.

Sumachcizojazyčný text

Hypoquist., anacizojazyčný text [#]obrázek nebo jiný grafický prvek[92]značka pro drachmu 1 5.

Se. Acetosae Citorinorum, anacizojazyčný text [#]obrázek nebo jiný grafický prvek[93]značka pro drachmu 1.

Decoquantur in s. q. aquae, deinde colaturae adiice Dyammoron 2/1 1. Rob nucum virid. 2/1 5. Aceticizojazyčný text [#]obrázek nebo jiný grafický prvek[94]značka pro drachmu 6. Misce pro gargaris.cizojazyčný text

Naposledy pak muožeš zvařiti u vodě yzop, fíky, likořici, hadí jazýček, a přidadúc ruožového medu, tim klokání činiti. Také okolo hrdla máš flastr přikládati z mouky ječné, lněného semene, řeckého sena, z slézu a rmenu udělaný aneb psí lejno bílé a suché, s medem rozdělané. Ale nejlepší jest k tomu mast, jenž slove emplastrum de scrophulariacizojazyčný text.

Ty věci, což by pozuostalo, to obměkčují, vytahují a bolest krotí. Onyno pak vrchní zbraňují a nedají otěkati.

Svrab a prašivost

[G2r]číslo strany rukopisu

Mnoho neobyčejných svrabův a prašivin časuov těchto při lidech se nachází, jenž se nejvíc na hlavě, na nohách a na rukou vymítají. Ti mají nejprvé náležité k tomu počištění přijíti. Aneb vařiti sobě rutku polní v kozí syrovátce a toho požívati. Také časem trochu dryáku u víně přijíti a vypotiti se. Potom prašiviny mazati olejem ruoženným s mastixem smíšeným aneb máslem májovým s sirkou spojeným. Tak je bezpečně vysušíš a zhojíš.

O zatvrzení života

V kom by se zatvrdilo, že by stolice míti nemohl, a to ho obtěžovalo, má se obměkčiti nětčím lehkým, jako jest kasiafistule vytažená, vezma jí dva aneb tři loty, a přičině trochu reubarbarum,cizojazyčný text ráno na čtitrobu snísti. Aneb sladké švestky s senecizojazyčný text zvařiti a jísti je před jídlem a tu jíchu s nich píti. Někteří čípkem obyčej[G2v]číslo strany rukopisuným stolici sobě přivozují. Jiní lehkým klisterováním se užitečně obměkčují. Jiných prudkých zapalujicích purgací, jako jest škamony a chvojka a jiná s nimi strojena lékařství, žádnému neradím uživati, leč by toho jiná obzvláštní potřeba byla.

To až potud netoliko proti této smrtedlné morové ráně naučení sem sepsal, ale také proti některým připadnostem, jenž nejvíc této nemoci se přídržejí, radu dal, aby ti, jenž doktorů míti nemohou, v čas potřeby a v svých těžkostech polehčení[z]polehčení] polehčeijn míti mohli. Mám za to, že každej moudrý tuto mou prácí zavděk přijme a ji pro budoucí potřebu sobě vážiti bude. Pán bůh všemohúcí ráč tomu své svaté požehnání dáti, amen.

[G3r]číslo strany rukopisu

Vytištěno v Prostějově skrze Jana Günthera, léta páně tisicího pětistého padesátého druhého.

X
zpolehčení] polehčeijn
91značka pro drachmu
92značka pro drachmu
93značka pro drachmu
94značka pro drachmu
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 18 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).