[pI4v]číslo strany rukopisukroniky Kuthenovy slovo od slova bez proměny vyňato.
Na konci přidal jsem život Eneaše Silvia, aby Čechové věděli, kdo jest byl a jaký člověk, kterýž nejprvé o národu jejich kroniku vydal. A což jsem více z jiných kněh jeho (neb mnoho psal) o Českém království najíti mohl, však v krátkosti, to jsem také přeložil: usiluje všelijak krajanuom svým k větší povědomosti předešlých historí posloužiti. Jakož pak i za tou příčinou nemohl jsem pominouti listu Poggia Florentského, kterýž psal o M. Jeronýmovi Pražském, poněvadž (jakž smejšlím) až posavad česky od naších čten nebyl: avšak proto mnohých věcí se v něm dotýče, o nichž Čechové slušně věděti mají. Anobrž sám Sylviuscizojazyčný text i Kuthen zmínku o něm v své kronice činí a na něj čtenáři jako prstem ukazují. S tim měj se dobře a příjma tuto práci za vděk, nětco lepšího, popřeje-li Pán Buoh pomoci své a zdraví, ne tak ode mne nestatečného jako od jiných, učenějších, moudřejších a zběhlejších, k úžitku svému očekávej. Pán Bůh, svou milostí a ochranou rač býti se všemi námi. Amen.