[Chirurgické lékařství]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII H 23, 343 f. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[234v]číslo strany rukopisupomáhati lidem, kteřížto porušené měchýře mají, jakoť od nich bezděky voda jde, učiň takto: Vezmi bobkuov kozích a zsuš je dobře a ztluc na prach, pak požívejž toho prachu s teplú vodú po několikrát, ozdobě to vonným kořením, a přestaneť tečenie jistě. Nebo učiň takto: Vezmi žaludy a ztluc je na prach, bielé kadidlo, gumi arabicumcizojazyčný text, sémě koliandrové i ztluc to všeckno na prach a směs spolu. Pak užívejž toho prachu, v čem chceš, ráno a večer, a staneť tečenie. Nebo učiň takto: Vezmi zaječí mozk i užívejž jeho s vínem nebo [235r]číslo strany rukopisus pivem a staneť tečenie jistě. Nebo učiň takto: Vezmi sviňský měchýř a spal jen na prach i užívejž toho prachu v nápoji, a staneť tečenie.

Ktož nemuož moče držeti

Ktož nemohú moče držeti tak, že štie ve spaní na loži, učiň takto: Vezmi jahodky, jakoť slovú brusnice, a zvař je u víně, pak procediž to čistě a pí ten nápoj po tři dni pořád ráno a večer, a staneť tečenie bezděčné. Nebo učiň takto: Vezmi kozí smetanu nebo kozie mléko nekyselé, i napaliž z něho vody týmž obyčejem, jakoť ruoženú vodu pálé. Pak píž tu vodu ráno a večer, a přestaneť tečenie jistě. Nebo učiň takto: [235v]číslo strany rukopisuVezmi zaječí mozk a pí jen u víně, v kterémž jest galgan vařen, a staneť tečenie. Nebo učiň takto, a toť jest jisté a často pokušené: Vezmi starček i vařiž jen u víně, a to tak dlúho, ažť toho třetina uvře, pak přičiniž k tomu málo soli a pí to za nápoj. A toť stavuje mocně tu nemoc, jakoť slove diametescizojazyčný text, totižto nevolně ve snách vody púštěnie, neboť to pochodí tolikrát, kolikrát ty se napieš.

Ktož ští se krví, učiň jemu takto: Vezmi miezku jitrocelovú a kořen jeho, bobek, dobrú mysl, psie víno, vlaský kopr i [s]text doplněný editorem semenem, miřík, peltram, skořici a galkán, a to [236r]číslo strany rukopisuvšeho rovně. Pak ztluciž to každé zvlášť a prosej a směs v hromadu. Pak vařiž ten prach s vodú a potom procedě i píž to ráno a večer, a to čiň, ažť ta věc přestane, neboť jest jisté a často pokušené. Pakliť kto velmi těžko vodu púštie, učiň takto: Vezmi petrioleumcizojazyčný text a zmaž jím sobě vokolo údu a nejviece miesto bolné, neboť to stavuje tu nemoc, jakoť slove diasenteriacizojazyčný text, totižto těžkost vody púštěnie.

Měchýř

Ktož má nemocný měchýř anebo bolest velikú měchýře, tenť má do sebe tato znamenie. Nejprvé zdáť mu se, žeť jest všeho syt a velmi lechko naň horkost přijde. A máť nepokojné[fg]nepokojné] nepokoynyee

X
fgnepokojné] nepokoynyee
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).