[Chirurgické lékařství]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII H 23, 343 f. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[165r]číslo strany rukopisua slezenu očišťuje, kašel odjímá, hlízy hrdelnie zapuzuje, prsy obměkčuje, žaludek zahřievá, moč zbuzuje a vyhoní a v žaludku dobré požívanie činí, dnú trpící uzdravuje, klánie bokuov ukrocuje a náramně očistí a tváři dobrú barvu činí a všemu tělu zdravie přivodí, a nenieť věc zaplacená k uzdravení lidskému.

Prach

Prach téhož mistra Křišťana ku požívaní, když komu náhlá mdloba v hlavu vstupuje, učiň takto: Vezmi bzový květ a list také, i usušiž to každé zvláště, [165v]číslo strany rukopisua ztluc na prach. Pak vezmiž obého rovně, směs spolu, a kdyžť toho bude se lžíci, tehdy přičiň k tomu tři muškáty na prach ztlučené a zázvoru, cožť se zdá. Pak požívejž toho prachu ráno a večer, jakž chceš, buďto u pití nebo v jedení, a toť zažene každú mdlobu a hlavuť a mozk silnu učiní.

Voda k nápoji[30]nadpis je umístěň na okraji fol. 166r

Takto máš dělati vodu k nápoji, kterúžto vypisuje mistr Mezue, kterážto uzdravuje všeckny nemoci vnitřnie i zevnitřnie na každém člověku. Takto se dělá: Vezmi tři věrduňky listu šalvijového, [166r]číslo strany rukopisulot muškátu, lot hřebíčkuov, lot zázvoru, lot rejských jader, pak směsiž to všeckno spolu a převaž i přičiniž k tomu šestkrát tolikéž vína a vlož to v čiscové nádobie[ea]nádobie] nadabie a zakrý dobře, ať z toho nemuož ven pára vyjíti, i nechejž toho státi za XIII dní. A potom to ztluc u moždieři jako kaši, pak vložiž to do čisté sklenice, a nechejž toho státi za celý den čitedlný, a potom to jisté kořenie i s tiem vínem vlož do skla a tiehni z toho vodu alambikem jako ruoženú a podstav pod čépkem skleničku zahrdlitú[eb]zahrdlitú] zadrhlytu, ať do nie teče. A kdyžť všeckna vyteče, schovejž ji v čistú sklenici, zahradě dobře, ať [166v]číslo strany rukopisunezvětrá. A tať voda má tyto moci: Nejprvé čistíť všeckny nemoci hlavnie a krotí a reumu zahoní, mozk silní, zrak ostrý činí, nepožité krmě ku požitku navracuje, žaludek zahřievá, malomocenstvie nové a nerozmohlé stavuje, zubom a chřiepinám smrad odjímá, pamět dobrú činí. A ktož jie užívá ráno a večer, tenť se zase ke všemu svému zraví[31]může se jednat jak o zjednodušení souhláskové skupiny, tak o písařskou chybu prvniemu navrátí.

Takto máš dělati prach pro zachovánie zdravie svého těla, kterýžto vypisuje mistr Albík, takto se dělá: Vezmi dlúhého pepře lot, muškátového květu puol

X
eanádobie] nadabie
ebzahrdlitú] zadrhlytu
30nadpis je umístěň na okraji fol. 166r
31může se jednat jak o zjednodušení souhláskové skupiny, tak o písařskou chybu
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).