[Chirurgické lékařství]

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII H 23, 343 f. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

Nejprvé od zlého povětřie, druho od zlého pitie, jakožto od zlého vína shnilého, třetie, když se dietě počne ve zlé krvi a vezme to přirozenie na se, toť musí až do smrti nuzné býti a tomuť nižádné lékařstvie nespomuož, neboť to jest nemoc jemu přirozená, a čtvrté pochodí od sviňského masa uhřivého, ktož je často jie, páté, ktož s nuznú ženú léhá nebo kteráž by prvé nuzného muže měla, a ty když by s ní léhal, šesté, ktož často jiedá rejby bahenné a mléko při jednom stole, ten rád bývá od toho nakažen. I protož má takto každý nakažený poznán býti: Nejprvé opršíť jemu jeho obočie a oči se jemu ospú a budeť v hrdle sipěti a uhry pod jazykem i na jazyku bude mieti. A budeť mieti škeredé osutie mezi prstem a mezi palcem na rukú, a toť jemu často zmizie a opět zase novo bude. A když jemu krev púštěti budeš, a kdyžť se stydne, tehdy na té krvi uhry uzříš, a zvláště, když do té krve soli vespeš ihned po púštění, tehdyť ta krev ihned zvodnie, takéť obecně tiem lidem duch z hrdla smrdí ihnet tú nemocí.

Malomocenstvie

Takto každému nově malomocnému pomoci máš: Vezmi tři libry vody nebo miezky z fumus terecizojazyčný text, totižto z polnie rútky, i vařiž ji u víně a přičiň k tomu cukru, ať by hořko nebylo, i užívejž toho siropu ráno a večer, vždy dobrý truňk, a to čiň za několiko neděl, neboť nenie k té nemoci lékařstvie lepšieho na světě. Pak vezmi timiepicumcizojazyčný text, myrru, senecizojazyčný text list, sonefilizocizojazyčný text, borák, osladič skalní a dětel i s květem, a to každého dva loty, i vařiž to se čtyřmi librami vody, a to tak dlúho, ažť toho třetina uvře. Pak procediž to čistě a přičiň k tomu puol libry cukru i požívejž toho s tiem siropem z fumus tereecizojazyčný text, a potom udělej mu tuto mast: Vezmi šest liber vína a šest lotuov tlučené síry a lot skalice, kalicištajn, zvař to spolu a maž se tiem často v lázni, a spomuožť jistě. A potom jen maž touto mastí: Vezmi libru čistého sádla vepřového a čtyři loty síry ztlučené i směs to v hromadu a maž se tiem často a pouštěj sobě často krev baňkami a přijímej časem počištěnie a užívej tohoto nápoje.

Malomocenstvie

Vezmi červený benedikt, oman, polní rútku, agariofilatu velcizojazyčný text yzopu, i vařiž to všeckno spolu a pí často. Neboť ten nápoj čistí krev a strupy celí a všecknu nečistotu z člověka doluov zžene.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).