Žaltář wittenberský

Evangelisches Predigerseminar (Lutherstadt Wittenberg, Německo), sign. VI A 6, ff. 1r–262r. Editoři Kunertová, Helena, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[133r]číslo strany rukopisuote vzchodu, ani ot západu, ni ot pustých hór, Ps74,8 nebo bóh súdcě[1155]súdcě] na okraji jinou rukou připsáno v súdy jest. Tohoto poníží a tohoto povýší[1156]poníží … povýší] humiliat … exaltat lat., humiliabit … exaltabit var., Ps74,9 nebo čiešě v rucě[1157]rucě] ruku rkp., rukú Vintr 1986 hospodinově vína čistého, pilná směsicě. I nachýlil z toho v to, avšakož kvasnicě jejie nejsú vyprážďňeny[1158]vyprážďňeny] vyprázdňeny Vintr 1986, budú píti všicni hřiešníci zemščí. Ps74,10 Ale jáz vzvěstuju na věky, vzpievaju bohu Jakubovu. Ps74,11 A všěcky rohy hřiešných zlámaju a vzvý[133v]číslo strany rukopisušie sě rozi pravého.

Ps75,1[1159]verš nepřeložen Ps75,2 Znám v Židovství bóh, v Israheli veliké jmě jeho. Ps75,3 I učiňeno jest u míru miesto jeho a bydlo jeho v Sionu. Ps75,4 Tu zláma mocú[1160]mocú] potentias lat., potentia var. lučišče[1161]lučišče] arcuum lat., arcum var., ščít, meč a boj. Ps75,5 Svietě ty divně ot hór věčných, Ps75,6 smútili sě jsú všicci nemúdří sirdcem. Usnuli jsú sen svój a nic nenalezli jsú všicci mužie bohat[134r]číslo strany rukopisustvie v rukú svú. Ps75,7 Ot lánie tvého, bože Jakubóv, dřiemali všicni[1162]všicni] navíc oproti lat., již vsědli na koně. Ps75,8 Ty hrozný jsi a kto sě protiví[1163]sě protiví] resistet lat. tobě? Ot toho časa hněv tvój. Ps75,9 S nebě uslyšán učinil jsi súd, země sě třásla i otpočinula, Ps75,10 když vstával v súd bóh, aby spaseny učinil všěcky tiché zemské[1164]zemské] zemeſke rkp.. Ps75,11 Nebo myšlenie člověčie vzpoviedá sě tobě a ostatci myšlenie den [134v]číslo strany rukopisusváteční učinie tobě. Ps75,12 Slibujte a vraťte hospodinu bohu vašemu, všicci, již okolo jeho nesete dary, hroznému Ps75,13 a jemu, jenž otjímá duch kniežěcí[1165]kniežěcí] kniezieti rkp., hroznému u všěch[1166]všěch] navíc oproti lat., + omnes var. králóv zemských.

Ps76,1[1167]verš nepřeložen Ps76,2 Hlasem mým jsem k hospodinu volal, hlasem mým k hospodinu[1168]hospodinu] Deum lat., Dominum var., i přizřěl ke mně. Ps76,3 V den smutka mého boha jsem hledal, mýma rukama v noci proti ňemu, a nejsem oblúzen. [135r]číslo strany rukopisuNerodila sě utěšiti dušě má, Ps76,4 pomněl jsem na bóh i pýchal jsem[1169]pýchal jsem] delectatus sum lat., pich<l>al jsem Vintr 1986 i obykal jsem i zemdlel duch mój. Ps76,5 Přěchvátile[1170]Přěchvátile] Přědchvátile Vintr 1986 sta bděnie oči moji, smútil jsem sě [i]text doplněný editorem[1171]i] et lat. nemluvil jsem. Ps76,6 Myslil jsem dni staré a léta věčná jsem na mysli jměl. Ps76,7 I myslil jsem nocú s sirdcem mým i obykách a metiech duch mój. Ps76,8 Či na věky zavirže bóh a nepřiloží, aby milejí[1172]milejí] mílejí Vintr 1986 byl

X
1155súdcě] na okraji jinou rukou připsáno v súdy
1156poníží … povýší] humiliat … exaltat lat., humiliabit … exaltabit var.
1157rucě] ruku rkp., rukú Vintr 1986
1158vyprážďňeny] vyprázdňeny Vintr 1986
1159verš nepřeložen
1160mocú] potentias lat., potentia var.
1161lučišče] arcuum lat., arcum var.
1162všicni] navíc oproti lat.
1163sě protiví] resistet lat.
1164zemské] zemeſke rkp.
1165kniežěcí] kniezieti rkp.
1166všěch] navíc oproti lat., + omnes var.
1167verš nepřeložen
1168hospodinu] Deum lat., Dominum var.
1169pýchal jsem] delectatus sum lat., pich<l>al jsem Vintr 1986
1170Přěchvátile] Přědchvátile Vintr 1986
1171i] et lat.
1172milejí] mílejí Vintr 1986
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).