[Jádro lékařské]

Knihovna Národního muzea v Praze (Praha, Česko), sign. I F 11, 369 s. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

[Generovaný obsah]

[228]číslo strany rukopisuzsekaj, vezmi staré sádlo vymočené a kozlového loje, tiem více, aby toho nebylo řidko, škvařiž to všecko spolu, pak řebříček zdělaj na prach, vespiž to, když se poškvaří, ať všecko spolu vře, též přímětné koření ztluka v to, potom naposledy vyždmi skrze pevný šat, schovaj do pušky, mažiž se tú mastí ráno a na noc.

Itemcizojazyčný text syp tento prach na to: vezmi bobky kravie[fz]kravie] kramne[91]stejný zápis („kramne“) uvádí i rkp. MZK 156 a kozí také, obojích za roveň, převaře[92]rkp. MZK 156 uvádí: tři vejce, vybeřiž žlútky, zsušiž ty všecky věci, a krunšpátu rozetra vsypiž k tomu a puol lotu kafru udělajž mezi to, sypiž ten prach na tu shnilinu, kdež mažeš mastí, a také prachu nesyp v ni, a také úd ledakderýs zhojíš i novú ránu, když se utne, aby toho prachu nesypal, než kdež sú shnilá miesta teklivá potřebí hojiti, tu tiem zasýpaj prachem, zkušenoť jest.

Proti nohám shnilým a také teklivým

Vezmi špik vepřový nový anebo vymočené staré sádlo a pryskyřice tolikéž jako dřevěného oleje, muože li, i lněného oleje, vlož to všecko na rendlík, učiň prach z pravého kadidla a z černé myrry, vsypiž v tu mast. To vše spolu vař, jako na mast sluší, procediž to, vymíchejž dobře, a ztluka galganový kořen, [229]číslo strany rukopisusypiž v to, spustiž to všecko spolu a přičiň k tomu kafru, neboť bývá výborná mast z kafrem, že odjímá shnilost, nečistotu i smrad z rány, a měj nové plátno tenké, omočiž v to plátno v té masti. A na to plátno namažiž masti, teprv přivážeš na nohu a na to opět masti namazati navrch šatu, třeba li trénásob.

Prach dobrý na provalenú nohu

Vezmi galštejnu a ledku netřeného, jednoho jako druhého, když to již se pařiti bude nebo zevře, měj víno hotovo, máčeti budeš prst u víně, nechť do toho dvojieho třikrát z prstu ukane vína. A potom to v střepě spálíš, vstavě na to uhlé, učiníš dobrý prach. A když pak rána krvavá nebo červená, tu syp ten prach, a kdež bielá, tu nic nesyp. A flastr učiníš z nové masti připravené, buďto pak, že s sypal prach neb nesypal, vždy mastí namaž, a zhojíš se jistě.

Itemcizojazyčný text k shnilým nohám

Vař zaječí řepku u vodě, pař a vymejvaj[93]–m– nadepsáno stejnou rukou, a suchú řepku, tu ztluka na prach zasýpaj, a zhojíš se za dvě neděli, a kde vyhnilo maso, tuť se zase naplní čisté a narosteť, pokušenoť jest. A když by se zase opět provalilo po časích, učiníš opět též, jako si prvé dělal, a opět se zhojíš.

X
fzkravie] kramne
91stejný zápis („kramne“) uvádí i rkp. MZK 156
92rkp. MZK 156 uvádí: tři
93–m– nadepsáno stejnou rukou
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 7 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).