[lapidář z muzejního lékařského sborníku]

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. II H 4, 564–589. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

I jsú také magnety, jenž jedním rohem tíhne a druhým pryč zažene železo. Jestiť také magnes, jenž netíhne železa, ale železo jej tíhne. A jest také magnes, jenž tíhne tělo člověčí k sobě. Ale kto by zmazal česenkem jej, nepotíhne k sobě nic. Opět magnes ztratí svú moc při adamantovi, tak, že malý adamant velikého magneta svíže. Činí sny hrozné. A tak praví mistři, položí li manžel svému druhu magneta pod hlavu, jestli jemu věren, tehdy ze sna bude jeho objímati, a pakli jest nevěren, tehda ze sna hrozú spadne s lůže. Také zlodějové, zetrúc jej, nosí s sebú, a vejdúce v dům, prospúce úhle. Ve čtyrech úhlech i sypí ten prach, ihned lidé všichni hrozú z domu ven vyběhnú. Ktož také vodné tele má, ten pí jej, a zbude té nemoci.

{Biser}marginální přípisek mladší rukou Margarita, totiž perla, nebo písek na ní jest. Nalezují ji v škříňkách morských žab, ale ryba, jenž ostreacizojazyčný text jí říkají, ta nechtieci, by ji lidé měli, otevře škříňku, aby se potopila. A tak v písku jen nalezují, nebo když ten kámen naleznú, ten kámen dává lehké vzdychání a posiluje srdce a plav všeliký krve stavuje.

Med jest kámen barvy dvojí, černý a zelený. Obój jest jedné moci, očí čistí a velmi silní lidi ustalé, lačné, také mdlé. Černý studenú [vodu]text doplněný editorem zhřeje, jakž brzo jej vrhú v vláhu, a myje se kto v té vodě, splzne jemu všecka kůže.

Melochit kámen jest temné zelenosti, ten jest strážný dětinný u mateřím životě i kolébce, také spání dobré dává dítěti.

Nikomar, týž kámen jest jakožto alabastr, jest kámen veliký bílý jako kost, ten nedá se zkaziti ani zsmraditi nižádné věci. Kohož v něm položí, neshnije ani nesmradí, a protož z něho hroby a pušky dělají k drahým mastem.

Nadar jest kámen bez mála jako borax. Ten jest dvojí barvy, jeden, jako by mléko vlili v krev a přemohlo mléko, druhý jest ovšem černý, a některý má žábu vypsanú na sobě. To kamení vynímají z bufí hlavy mořské žáby, ta jest modrá a veliká, toho kamení zkušují takto: položí jej před bufu, ale jestli pravý, podejmúc jej, i dotkne se jeho usty, ten kámen při jedu promění svú barvu, že bude čern, i bude rozličné barvy, a držíš li jej v ruce, ožže tě v ruce při jedu. Ten kámen dobré štěstí dává a zboží plodí, a ktož jej drží pod jazykem, což u koho požádá, v tom nic neodpoví jemu.

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).