O třech mázdřičkách, kterýmiž se plod v životě odívá a obaluje
Rozdíl III.
Nejprvé zzevnitřní superficie semene, obzvláštně ženy, kteréž jest vodnatější, tenká mázdřička se dělá v spůsobu té mázdřičky bílé a tenké, kteráž vnitř v vejci slepičím se nachází. A ta pro jakost svou, totižto vlhší, šíře a více se roztáhnouti může. Ta slove řecky chorioncizojazyčný text[38]psáno alfabetou, latině secundinacizojazyčný text. A tu netoliko jest místo semenům, ale má i jiné ještě platnosti. Nebo mnozí půchodové krevních i životních žil do matky se vpouštějí, aby skrze ně měsíční flus týci mohl a ta aby se přesílajíc dodávala plodu skrze pupek k jeho odkrmení. Tí průchodové slovou kotiledonescizojazyčný text[39]psáno alfabetou. Z té pak zbytečné vlhkosti pocházejí jiné dvě kožky neb mázdry, kteréž od všelijakých zbytečností plod obhajují, jakožto od toku ženského každého měsíce přicházejícího, kterýž tu po početí se zastavuje, zadržuje, též i od jiných zbytečností, kteréž ničímž nejsou plodu prospěšné, ale více škodné.
Však nic míně [578]číslo strany rukopisutakoví zbytkové v matce mezi tou první mázdřičkou se zdržují až do času porození, kdyžto po roztrhnutí svývolně učiněném aneb pomocí báby při šestinedělkách pracující, vytěkají.
Druhá pak kožka arabsky slove bilescizojazyčný text, řecky allantoidescizojazyčný text. Ta jest skrčená neb svraskalá, zatočená a křivolaká, nemnoho od faldované sukně se dělící. Do kteréžto moč, potové a jiné, jestliže jsou jaké mokrosti vostřejší, již skoro od dospělého plodu tekoucí, se distylují[40]distylují: dyſtyllugi aneb krůpějemi kapí a tam se až do času porození zadržují. Nebo již nemluvňátko dospělejší v času jistém učiněné ne skrze žíly, po kterýchž moč do měchýře teče, ale průchody jakýmisi skrze pupčík[41]ve slově přepisováno ven z šranku neb z své ohrady moč vypouští. Obhražuje se tehdy tato mázdra od druhé, též i od jiných mokrostí, k plodu přináležejícími, aby vostrosti jich[42]jich: gijch nebyla uražena a nebo aby sobě něco nečistého nepřipojila.
Třetí pak kožka všecken plod vnitř objímajících odevšad obsahuje a od mokrostí i od draslavých, zevnitřních mázdřiček plod ještě měkkoučký a outlý ochraňuje. A jest velmi měkkoučká, subtilná, [579]číslo strany rukopisua teňoučká. A proto slove armatura conceptuscizojazyčný text, vodění, v kterémž se rodí. Arabští filosofové říkají té mázdře abgascizojazyčný text. Těch pak všech třech rozdílností smíšením semene, z kteréhož plod pochází, spůsob, tato figura představená oznamuje. [#]obrázek nebo jiný grafický prvek[43]obrázek plodu s „mázdrami“