[186]číslo strany rukopisusnách pepř, sváry, žalosti a potržky bude jmieti i v domě i kromě domu. Pakli kto jie pepř, bude múcen od kniežete vedlé jakosti hořkosti. Pakli na váhu kúpí pepř, popudí lidí k sváru vedlé jakosti pepře.
XXII. O horčici. Indiských, perských a ejipských
Horčice obecně neduh a žalost doličuje. Protož, nalezne li kto siemě horčičné, potká jej neduh a žalost vedlé jakosti semene. Pakli jie horčici s krmí, bude zamúcen až do pláče. Pakli tře siemě horčičné, osočí mnoho, a ti budú zamúceni, i on s nimi.
XXIII. O ředkvi. Perských a ejipských
Jie li kto ve spaní ředkev, nalezne sbožie malé neužitečné a bude pohaněn a lhářem v lidu. Pakli král vidí, ano jemu tři ředkvi podávají, po malém času bude mieti [zlého]text doplněný editorem[107]doplněno podle rkp. M posla. Pakli to vidí obecný člověk, s někým se svadí. Pakli na králóv stuol ředkve budú položeny, král pro zlé přikázanie svolá radu svú. Pakli vidí sprostný člověk, ano na jeho stuol ředkve položeny, potkají jej v jeho svádě. Pakli kto ředkev seje neb přesazuje, bude zlodějem[108]na tomto místě je zapsáno „s oka“, které bylo škrtnuto skuoro a porokovníkem.
XXIIII. O mrkvi. Perských a ejipských
Ktož spatří ve snách, by jedl mrkev, málo sbožie dosiehne, ale nemocen bude. Pakli vidí, že jie mrkev vařenú, brzo umře. Pakli kto pie víno mrkevné a opie se jím, bude vládařem s prací a nemocen vedlé jakosti opilstvie. Pakli se neopie, bude zamúcen a neduživ.
XXV. O setí. Indiských
Setie polí skutky lidské znamená. Protož, zdá li se komu skrze sen, by v neznámém kraji sál pšenici nebo žito