[A7v]číslo strany rukopisunelze. Jak nám to vděčnou věci bylo, když druhou noc vlna okno dosti silně ucpané a železnými hřebiky zacvekované nad hlavami našími v komoře, v níž sme odpočívali, vyrazila a na nás plným oknem za hrubou chvíli tekla, tak, že sme již sotva vzývali, i to v dobré paměti zůstává. Jaké též pohodlí a zvůle byla, když v odpočívání (ba i bdění) hlava i celé tělo sem tam sebou házelo a odpočinutí žádného míti nemohlo, každý rozumný snadně souditi může. Ze všeho však díka Pánu Bohu, jako že i toho nám bez ublížení zdraví našeho okusiti dal. Dopustil nebezpečenství, avšak neopustil, nedal v něm zahynouti, vyslyšel nás, vytrhl z něho a šťastně potom asi v týmdni k břehu, až k slavnému a vznešenému městu jménem Hamburku při řece Labi, dvanácte míl od moře ležícího, nás přivedl. Tomu Pánu nejmocnějšímu a v skutcích svých (kteréž obzvláštně na moři spatříny býti mohou) převelice divnému čest, sláva na věky! Amen.
To tak krátce o tom do ostrovu Islandu se vypravení, v něm se zdržování a z něho zase s pomocí Boží navrácení.
[A8r]číslo strany rukopisuVypsání krátké ostrovu Islandu a věcí některých zvláštních, kteréž v něm spatříny býti mohou. A nejprvé:
O jménu ostrovu toho, proč slove[10]slove: ſlowé a nazývá se Island
Ostrov tento od skutku jméno své má, z jazyku německého, od toho slovíčka Eisscizojazyčný text, to jest od ledu, jehož tam veliká hojnost bývá z příčiny zimy náramně veliké, kteráž moc svou netoliko v čas ten jako u nás provozuje, ale i tehdáž, když od nás odchází, u nich zůstává a nikdý ji dokonále nepozbývají z příčiny té, že ostrov ten k studen[é]text doplněný editorem straně, totiž půlnoční leží. Netoliko pa[k]text doplněný editorem příčinú zim ukrutných[11]ukrutných: vkrutnych ledové se jim tam dělají, ale často i odjinud, zvláště z Grünlandu, množství ledu siln[í]text doplněný editorem větrové po moři k nim přihánějí, a