[lékařský sborník z knihovny knížat Czartoryských]

Biblioteka Książąt Czartoryskich (Krakov, Polsko), sign. B 1497, 19–272. Editoři Černá, Alena M., Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

Sir kámen jest u mezka. Když je cěl, tehdy u vodě plavá svrchu. A když jej zetrú, tehdy sě pohříží. Ktož jej u sebe nosí, nemóž utonúti.

Sarkofág jest kámen, ten jie tělo, kteréhož sě dotkne, protož z něho hroby činiechu, že tělo snie ve třidceti dnech.

Samius, jemuž zlatníci řiekají symrl, jímž kámen hladie, ktož pie s něho, zbude závratu z hlavy a neustavičné mysli potvrzuje. Ale jedno zlé do sebe má, že kteráž jej žena při sobě má, té poroditi dietěte nedá nikterakž. Všecko tělo silní a plavu ijednomu býti nedá, ale stavuje.

Semin kámen jest žlutý a světlý, nalezují jej pod borovicí, neb pravie, tak že od borovicě smuoly sě činí v piesku sluncem, když dlúho v piesku leží. Ktož jej nosí, kázan a čist bývá, hady pryč pudí a ženy lehcě porozují, tvrdí život od plavu všelikého a jiné moci má, že hoří jak sviečka zapálen.

Topaz kámen jest dvój, jeden jest zlaté barvy a světlé, a ten jest dobrý, druhý žlutý jest, ten jest horší. Chceš li zkusiti jeho, jest li pravý, uvrž jej u var, když najviece vře. Jest liť dobrý, ihned var stane, až jej rukú vyňmeš. A opět vezři sě veň, bude liť brady výše nežli nos státi aneb čelo aneb hlava dole a nohy nahoru, tehdyť jest dobrý. Tenť krev stavuje, svého pěstúna mila činí a všecky svády klidí, obludám ve snách nedá přěkážeti.

Turkois kámen jest modré barvy, jako by ta modrost mlékem byla podlita, jest světlý. Ten jest stráž očí, nebo nedá jima ižádné zkázy mieti a brání svého pěstúna u příhodách rozličných.

Verin kámen jest bledé barvy s žilkami zelenými, ktož jej zetra pie, uléčí játry a slezeno a všecky srdečné nemoci uzdravuje mocí svú.

 

Athanasia, tarnaticumcizojazyčný text vratič

Arthemesia et matricaria maiorcizojazyčný text črnobýl

Aza baraccarra, carioffollus agrestis, vulgagocizojazyčný text kopydlník

Aspergulacizojazyčný text viezel

Acus muscatacizojazyčný text čapí nos

Absintheumcizojazyčný text pelyněk

Abrothanumcizojazyčný text božie dřěvce

Album synapecizojazyčný text ohnicě

Apiumcizojazyčný text opich

Angelica cum floribus celestinis, urticacizojazyčný text hluchá kopřiva

Archangelicacizojazyčný text žahavka

Agrimoniacizojazyčný text starček

Altea vel evisscuscizojazyčný text divoký sléz

Accoruscizojazyčný text kosatec črvený

Arnoglossa, plantago maiorcizojazyčný text to jest jitrociel

Auricula muriscizojazyčný text et pilosellacizojazyčný text zájemné kořenie

 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).